< 시편 149 >

1 할렐루야! 새 노래로 여호와께 노래하며 성도의 회중에서 찬양할지어다!
Praise Yahweh! Sing a new song to Yahweh, praise him whenever [his] faithful [people] gather together!
2 이스라엘은 자기를 지으신 자로 인하여 즐거워하며 시온의 자민 저희의 왕으로 인하여 즐거워 할지어다
[You] Israeli people, be glad because of [what God], who created you, [has done for you]! You people of Jerusalem, rejoice because of [what God] your king [has done for you]!
3 춤 추며 그의 이름을 찬양하며 소고와 수금으로 그를 찬양할지어다!
Praise Yahweh by dancing, by beating/playing tambourines, and by playing harps to praise him!
4 여호와께서는 자기 백성을 기뻐하시며 겸손한 자를 구원으로 아름답게 하심이로다
Yahweh is pleased with his people; he honors humble [people] by helping them to defeat [their enemies].
5 성도들은 영광 중에 즐거워하며 저희 침상에서 기쁨으로 노래할지어다
God’s people should rejoice because they have won battles and they should sing joyfully all during the night!
6 그 입에는 하나님의 존영이요 그 수중에는 두 날 가진 칼이로다
They [MTY] should shout loudly to praise God; but [they should also hold] sharp swords in their hands,
7 이것으로 열방에 보수하며 민족들을 벌하며
[ready to use them] to defeat the [soldiers of] nations [that do not worship God], and to punish the people [of those nations],
8 저희 왕들은 사슬로, 저희 귀인은 철고랑으로 결박하고
and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,
9 기록한 판단대로 저희에게 시행할지로다 이런 영광은 그 모든 성도에게 있도다 할렐루야!
to judge [and punish] the people of those nations, like [God] wrote/declared [should be done]. It is (a privilege/an honor) for God’s faithful people to do that! Praise Yahweh!

< 시편 149 >