< 시편 148 >

1 할렐루야! 하늘에서 여호와를 찬양하며 높은 데서 찬양할지어다!
Dumisani uThixo. Dumisani uThixo emazulwini, mdumiseni eziqongweni ngaphezulu.
2 그의 모든 사자여 찬양하며 모든 군대여 찬양할지어다!
Mdumiseni zingilosi zakhe zonke, mdumiseni lonke mabutho asezulwini.
3 해와 달아 찬양하며 광명한 별들아 찬양할지어다!
Mdumiseni, langa lenyanga, mdumiseni lonke zinkanyezi ezikhazimulayo.
4 하늘의 하늘도 찬양하며 하늘 위에 있는 물들도 찬양할지어다!
Mdumiseni lina ziqongo zamazulu lani manzi ngaphezulu komkhathi.
5 그것들이 여호와의 이름을 찬양할 것은 저가 명하시매 지음을 받았음이로다
Konke kakudumise ibizo likaThixo ngoba yena watsho ilizwi kwadaleka.
6 저가 또 그것들을 영영히 세우시고 폐치 못할 명을 정하셨도다
Wazibeka ezindaweni zazo okwanini lanini; wanika isahlulelo esingela kuguquka.
7 너희 용들과 바다여 땅에서 여호와를 찬양하라!
Dumisani uThixo emhlabeni, lina zidalwa zasolwandle lezinziki zalo zonke,
8 불과 우박과 눈과 안개와 그 말씀을 좇는 광풍이며
umbane lesiqhotho, ungqwaqwane lamayezi, umoya wesiphepho owenza intando yakhe,
9 산들과 모든 작은 산과 과목과 모든 백향목이며
lina zintaba lamaqaqa wonke, zihlahla zezithelo lemisedari yonke,
10 짐승과 모든 가축과 기는 것과 나는 새며
zinyamazana zeganga lenkomo zonke, zinanakazana lezinyoni eziphaphayo,
11 세상의 왕들과 모든 백성과 방백과 땅의 모든 사사며
makhosi omhlaba lezizwe zonke, lina makhosana lababusi bonke emhlabeni,
12 청년 남자와 처녀와 노인과 아이들아
majaha lezintombi, maxhegu labantwana.
13 다 여호와의 이름을 찬양할지어다 그 이름이 홀로 높으시며 그 영광이 천지에 뛰어나심이로다
Kabalidumise ibizo likaThixo, ngoba ibizo lakhe lodwa liphakeme; inkazimulo yakhe ingaphezulu komhlaba lamazulu.
14 저가 그 백성의 뿔을 높이셨으니 저는 모든 성도 곧 저를 친근히 하는 이스라엘 자손의 찬양거리로다 할렐루야!
Ubaphakamisele abantu bakhe uphondo, indumiso yabo bonke abathembekileyo bakhe, eka-Israyeli, abantu abasesifubeni sakhe. Dumisani uThixo.

< 시편 148 >