< 시편 147 >
1 할렐루야! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
LODATE il Signore; Perciocchè egli [è] cosa buona e dilettevole di salmeggiar l'Iddio nostro; La lode [è] decevole.
2 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
Il Signore è quel ch'edifica Gerusalemme; Egli raccoglierà i dispersi d'Israele.
3 상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
[Egli è quel] che guarisce quelli che hanno il cuor rotto, E fascia le lor doglie;
4 저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
Che conta il numero delle stelle; Che le chiama tutte per li nomi [loro].
5 우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
Il nostro Signore [è] grande, e di gran forza; La sua intelligenza [è] infinita.
6 여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
Il Signore solleva i mansueti; Ed abbatte gli empi fino a terra.
7 감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다!
Cantate al Signore con lode; Salmeggiate colla cetera all'Iddio nostro;
8 저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
Il qual copre il cielo di nuvole, Ed apparecchia la pioggia alla terra, [E] fa che i monti producono l'erba.
9 들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
Che dà la sua pastura al bestiame. A' figli de' corvi, che gridano.
10 여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고
Egli non si compiace nella forza del cavallo; Egli non gradisce le gambe dell'uomo.
11 자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
Il Signore gradisce quelli che lo temono, Quelli che sperano nella sua benignità.
12 예루살렘아 여호와를 찬송할지어다! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다!
Gerusalemme, celebra il Signore; Sion, loda il tuo Dio.
13 저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
Perciocchè egli rinforza le sbarre delle tue porte; Egli benedice i tuoi figliuoli in mezzo di te.
14 네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
[Egli è quel] che mantiene il tuo paese in pace; Che ti sazia di grascia di frumento;
15 그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
Che manda il suo dire in terra; [E] la sua parola corre velocissimamente;
16 눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
Che manda la neve a guisa di lana; Che sparge la brina a guisa di cenere;
17 우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
Che getta il suo ghiaccio come [per] pezzi; [E] chi potrà durar davanti al suo freddo?
18 그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
Egli manda la sua parola, e fa struggere quelle cose; Egli fa soffiare il suo vento, [è] le acque corrono.
19 저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
Egli annunzia le sue parole a Giacobbe; I suoi statuti e le sue leggi ad Israele.
20 아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야!
Egli non ha fatto così a tutte le genti; Ed esse non conoscono le [sue] leggi. Alleluia.