< 시편 147 >
1 할렐루야! 우리 하나님께 찬양함이 선함이여 찬송함이 아름답고 마땅하도다
Lobet den HERRN; denn unsern Gott loben, das ist ein köstlich Ding; solch Lob ist lieblich und schön.
2 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자를 모으시며
Der HERR bauet Jerusalem und bringet zusammen die Verjagten in Israel.
3 상심한 자를 고치시며 저희 상처를 싸매시는도다
Er heilet, die zerbrochenes Herzens sind, und verbindet ihre Schmerzen.
4 저가 별의 수효를 계수하시고 저희를 다 이름대로 부르시는도다
Er zählet die Sterne und nennet sie alle mit Namen.
5 우리 주는 광대하시며 능력이 많으시며 그 지혜가 무궁하시도다
Unser HERR ist groß und von großer Kraft; und ist unbegreiflich, wie er regieret.
6 여호와께서 겸손한 자는 붙드시고 악인은 땅에 엎드러뜨리시는도다
Der HERR richtet auf die Elenden und stößet die Gottlosen zu Boden.
7 감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다!
Singet umeinander dem HERRN mit Dank und lobet unsern Gott mit Harfen,
8 저가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 예비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
der den Himmel mit Wolken bedeckt und gibt Regen auf Erden; der Gras auf Bergen wachsen läßt;
9 들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen.
10 여호와는 말의 힘을 즐거워 아니하시며 사람의 다리도 기뻐아니하시고
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses noch Gefallen an jemandes Beinen.
11 자기를 경외하는 자와 그 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
Der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Güte hoffen.
12 예루살렘아 여호와를 찬송할지어다! 시온아 네 하나님을 찬양할지어다!
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 저가 네 문빗장을 견고히 하시고 너의 가운데 자녀에게 복을 주셨으며
Denn er macht fest die Riegel deiner Tore und segnet deine Kinder drinnen.
14 네 경내를 평안케 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
Er schaffet deinen Grenzen Frieden und sättiget dich mit dem besten Weizen.
15 그 명을 땅에 보내시니 그 말씀이 속히 달리는도다
Er sendet seine Rede auf Erden; sein Wort läuft schnell.
16 눈을 양털같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
Er gibt Schnee wie Wolle, er streuet Reif wie Asche.
17 우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그 추위를 감당하리요
Er wirft seine Schloßen wie Bissen; wer kann bleiben vor seinem Frost?
18 그 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
Er spricht, so zerschmilzt es; er läßt seinen Wind wehen, so tauet's auf.
19 저가 그 말씀을 야곱에게 보이시며 그 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
Er zeiget Jakob sein Wort, Israel seine Sitten und Rechte.
20 아무 나라에게도 이같이 행치 아니하셨나니 저희는 그 규례를 알지 못하였도다 할렐루야!
So tut er keinen Heiden, noch läßt sie wissen seine Rechte. Halleluja!