< 시편 145 >
1 (다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
Wimbo wa Sifa. Wa Daudi. Nitakutukuza wewe, Mungu wangu Mfalme, nitalisifu jina lako milele na milele.
2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
Kila siku nitakusifu na kulitukuza jina lako milele na milele.
3 여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
Bwana ni mkuu, anayestahili kusifiwa sana, ukuu wake haupimiki.
4 대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
Kizazi kimoja kitasifia kazi zako kwa kizazi kingine, watasimulia matendo yako makuu.
5 주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
Watasema juu ya utukufu wa fahari ya ukuu wako, nami nitatafakari juu ya kazi zako za ajabu.
6 사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
Watasimulia uwezo wa kazi zako za kutisha, nami nitatangaza matendo yako makuu.
7 저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
Wataadhimisha wema wako mwingi, na wataimba kwa shangwe juu ya haki yako.
8 여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
Bwana ni mwenye neema na mwingi wa huruma, si mwepesi wa hasira, bali ni mwingi wa upendo.
9 여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
Bwana ni mwema kwa wote, ana huruma kwa vyote alivyovifanya.
10 여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
Ee Bwana, vyote ulivyovifanya vitakusifu, watakatifu wako watakutukuza.
11 저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
Watasimulia utukufu wa ufalme wako na kusema juu ya ukuu wako,
12 주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
ili watu wote wajue matendo yako makuu na utukufu wa fahari ya ufalme wako.
13 주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
Ufalme wako ni ufalme wa milele, mamlaka yako hudumu vizazi vyote. Bwana ni mwaminifu kwa ahadi zake zote na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
14 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
Bwana huwategemeza wote waangukao, na huwainua wote waliolemewa na mizigo yao.
15 중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
Macho yao wote yanakutazama wewe, nawe huwapa chakula chao wakati wake.
16 손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
Waufumbua mkono wako, watosheleza haja ya kila kitu kilicho hai.
17 여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
Bwana ni mwenye haki katika njia zake zote, na mwenye upendo kwa vyote alivyovifanya.
18 여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
Bwana yu karibu na wote wamwitao, karibu na wote wamwitao kwa uaminifu.
19 저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
Huwatimizia wamchao matakwa yao, husikia kilio chao na kuwaokoa.
20 여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
Bwana huwalinda wote wampendao, bali waovu wote atawaangamiza.
21 내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!
Kinywa changu kitazinena sifa za Bwana. Kila kiumbe na kilisifu jina lake takatifu milele na milele.