< 시편 145 >
1 (다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
Povzdigoval te bom, moj Bog, oh kralj in tvoje ime bom blagoslavljal na veke vekov.
2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
Vsak dan te bom blagoslavljal in tvoje ime bom hvalil na veke vekov.
3 여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
Velik je Gospod in silno bodi hvaljen in njegova veličina je nedoumljiva.
4 대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
En rod bo hvalil tvoja dela drugemu in bo oznanjal tvoja mogočna dela.
5 주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
Govoril bom o veličastni časti tvojega veličanstva in o tvojih čudovitih delih.
6 사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
Ljudje bodo govorili o moči tvojih strašnih dejanj; in jaz bom oznanjal tvojo veličino.
7 저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
Obilno bodo izrekli spomin o tvoji veliki dobroti in prepevali bodo o tvoji pravičnosti.
8 여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
Gospod je milostljiv in poln sočutja, počasen za jezo in zelo usmiljen.
9 여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
Gospod je dober do vseh in njegova nežna usmiljenja so nad vsemi njegovimi deli.
10 여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
Hvalila te bodo vsa tvoja dela, oh Gospod in tvoji sveti te bodo blagoslavljali.
11 저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
Pogovarjali se bodo o slavi tvojega kraljestva in govorili o tvoji moči,
12 주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
da razglašajo njegova mogočna dela človeškim sinovom in slavno veličanstvo njegovega kraljestva.
13 주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
Tvoje kraljestvo je večno kraljestvo in tvoje gospostvo traja skozi vse rodove.
14 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
Gospod podpira vse, ki padejo in dviguje vse tiste, ki so sklonjeni.
15 중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
Oči vseh čakajo nate in ti jim daješ njihovo hrano v pravšnjem obdobju.
16 손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
Odpiraš svojo roko in zadovoljuješ željo vsake žive stvari.
17 여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
Gospod je pravičen na vseh svojih poteh in svet v vseh svojih delih.
18 여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
Gospod je blizu vsem tem, ki kličejo k njemu, vsem, ki k njemu kličejo v resnici.
19 저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
Izpolnil bo željo tistih, ki se ga bojijo. Slišal bo tudi njihov jok in jih bo rešil.
20 여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
Gospod varuje vse tiste, ki ga ljubijo, toda vse zlobne bo uničil.
21 내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!
Moja usta bodo govorila Gospodovo hvalo in vse meso naj blagoslavlja njegovo sveto ime na veke vekov.