< 시편 145 >

1 (다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
ダビデの讃美のうた わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
われ日ごとに汝をほめ世々かぎりなく聖名をはめたたへん
3 여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
ヱホバは大にましませば最もほむべきかな その大なることは尋ねしることかたし
4 대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
この代はかの代にむかひてなんぢの事跡をほめたたへ なんぢの大能のはたらきを宣つたへん
5 주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
われ汝のほまれの榮光ある稜威となんぢの奇しきみわざとを深くおもはん
6 사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
人はなんぢのおそるべき動作のいきほひをかたり 我はなんぢの大なることを宣つたへん
7 저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
かれらはなんぢの大なる恵の跡をいひいで なんぢの義をほめうたはん
8 여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
ヱホバは恵ふかく憐憫みち また怒りたまふことおそく憐憫おほいなり
9 여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
ヱホバはよろづの者にめぐみあり そのふかき憐憫はみわざの上にあまねし
10 여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
ヱホバよ汝のすべての事跡はなんぢに感謝し なんぢの聖徒はなんぢをほめん
11 저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
かれらは御國のえいくわうをかたり汝のみちからを宣つたへて
12 주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
その大能のはたらきとそのみくにの榮光あるみいづとを人の子輩にしらすべし
13 주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
なんぢの國はとこしへの國なり なんぢの政治はよろづ代にたゆることなし
14 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
ヱホバはすべて倒れんとする者をささへ かがじものを直くたたしめたまふ
15 중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
よろづのものの目はなんぢを待 なんぢは時にしたがひてかれらに糧をあたへ給ふ
16 손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
なんぢ手をひらきてもろもろの生るものの願望をあかしめたまふ
17 여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
ヱホバはそのすべての途にただしく そのすべての作爲にめぐみふかし
18 여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
すべてヱホバをよぶもの 誠をもて之をよぶものに ヱホバは近くましますなり
19 저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
ヱホバは已をおそるるものの願望をみちたらしめ その号呼をききて之をすくひたまふ
20 여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
ヱホバはおのれを愛しむものをすべて守りたまへど 惡者をことごとく滅したまはん
21 내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!
わが口はヱホバの頌美をかたり よろづの民は世々かぎりなくそのきよき名をほめまつるべし

< 시편 145 >