< 시편 145 >
1 (다윗의 찬송 시) 왕이신 나의 하나님이여, 내가 주를 높이고 영원히 주의 이름을 송축하리이다
Chant de louange. De David. ALEPH. Je veux t'exalter, mon Dieu, ô Roi, et bénir ton nom à jamais et toujours.
2 내가 날마다 주를 송축하며 영영히 주의 이름을 송축하리이다
BETH. Je veux chaque jour te bénir, et célébrer ton nom toujours et à jamais.
3 여호와는 광대하시니 크게 찬양할 것이라 그의 광대하심을 측량치 못하리로다
GHIMEL. Yahweh est grand et digne de toute louange, et sa grandeur est insondable.
4 대대로 주의 행사를 크게 칭송하며 주의 능한 일을 선포하리로다
DALETH. Chaque âge dira au suivant la louange de tes œuvres, on publiera tes prodiges.
5 주의 존귀하고 영광스러운 위엄과 주의 기사를 나는 묵상하리이다
HÉ. Je chanterai l'éclat glorieux de ta majesté, et tes œuvres prodigieuses.
6 사람들은 주의 두려운 일의 세력을 말할 것이요 나도 주의 광대하심을 선포하리이다
WAV. Et l'on parlera de ta puissance redoutable, et je raconterai ta grandeur.
7 저희가 주의 크신 은혜를 기념하여 말하며 주의 의를 노래하리이다
ZAÏN. On proclamera le souvenir de ton immense bonté, et on célébrera ta justice.
8 여호와는 은혜로우시며, 자비하시며, 노하기를 더디하시며, 인자하심이 크시도다
HETH. Yahweh est miséricordieux et compatissant, lent à la colère et plein de bonté.
9 여호와께서는 만유를 선대하시며 그 지으신 모든 것에 긍휼을 베푸시는도다
TETH. Yahweh est bon envers tous, et sa miséricorde s'étend sur toutes ses créatures.
10 여호와여, 주의 지으신 모든 것이 주께 감사하며 주의 성도가 주를 송축하리이다
YOD. Toutes tes œuvres te louent, Yahweh, et tes fidèles te bénissent.
11 저희가 주의 나라의 영광을 말하며 주의 능을 일러서
CAPH. Ils disent la gloire de ton règne, et proclament ta puissance,
12 주의 능하신 일과 주의 나라의 위엄의 영광을 인생에게 알게 하리이다
LAMED. afin de faire connaître aux fils des hommes ses prodiges, et le glorieux éclat de son règne.
13 주의 나라는 영원한 나라이니 주의 통치는 대대에 이르리이다
MEM. Ton règne est un règne éternel, et ta domination subsiste dans tous les âges.
14 여호와께서는 모든 넘어지는 자를 붙드시며 비굴한 자를 일으키시는도다
SAMECH. Yahweh soutient tous ceux qui tombent, il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 중생의 눈이 주를 앙망하오니 주는 때를 따라 저희에게 식물을 주시며
AÏN. Les yeux de tous les êtres sont tournés vers toi dans l'attente, et tu leur donnes leur nourriture en son temps.
16 손을 펴사 모든 생물의 소원을 만족케 하시나이다
PHÉ. Tu ouvres ta main, et tu rassasies de tes biens tout ce qui respire.
17 여호와께서는 그 모든 행위에 의로우시며 그 모든 행사에 은혜로우시도다
TSADÉ. Yahweh est juste dans toutes ses voies, et miséricordieux dans toutes ses œuvres.
18 여호와께서는 자기에게 간구하는 모든 자 곧 진실하게 간구하는 모든 자에게 가까이 하시는도다
QOPH. Yahweh est près de tous ceux qui l'invoquent, de tous ceux qui l'invoquent d'un cœur sincère.
19 저는 자기를 경외하는 자의 소원을 이루시며 또 저희 부르짖음을 들으사 구원하시리로다
RESCH. Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, il entend leur cri et il les sauve.
20 여호와께서 자기를 사랑하는 자는 다 보호하시고 악인은 다 멸하시리로다
SCHIN. Yahweh garde tous ceux qui l'aiment, et il détruit tous les méchants.
21 내 입이 여호와의 영예를 말하며 모든 육체가 그의 성호를 영영히 송축할지로다!
THAV. Que ma bouche publie la louange de Yahweh, et que toute chair bénisse son saint nom, toujours, à jamais!