< 시편 137 >
1 우리가 바벨론의 여러 강변 거기 앉아서 시온을 기억하며 울었도다
Au bord des fleuves de Babylone nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.
2 그 중의 버드나무에 우리가 우리의 수금을 걸었나니
Aux saules de ses vallées nous avions suspendu nos harpes.
3 이는 우리를 사로잡은 자가 거기서 우리에게 노래를 청하며 우리를 황폐케 한 자가 기쁨을 청하고 자기들을 위하여 시온노래 중 하나를 노래하라 함이로다
Car là, ceux qui nous tenaient captifs nous demandaient des hymnes et des cantiques, nos oppresseurs, des chants joyeux: « Chantez-nous un cantique de Sion! »
4 우리가 이방에 있어서 어찌 여호와의 노래를 부를꼬
Comment chanterions-nous le cantique de Yahweh, sur la terre de l'étranger?
5 예루살렘아! 내가 너를 잊을진대 내 오른손이 그 재주를 잊을지로다
Si jamais je t'oublie, Jérusalem, que ma droite oublie de se mouvoir!...
6 내가 예루살렘을 기억지 아니하거나 내가 너를 나의 제일 즐거워하는 것보다 지나치게 아니할진대 내 혀가 내 입천장에 붙을지로다
Que ma langue s'attache à mon palais, si je cesse de penser à toi, si je ne mets pas Jérusalem au premier rang de mes joies!
7 여호와여, 예루살렘이 해 받던 날을 기억하시고 에돔 자손을 치소서 저희 말이 훼파하라, 훼파하라 그 기초까지 훼파하라 하였나이다
Souviens-toi, Yahweh, des enfants d'Edom, quand au jour de Jérusalem, ils disaient: « Détruisez, détruisez-la, jusqu'en ses fondements! »
8 여자 같은 멸망할 바벨론아! 네가 우리에게 행한대로 네게 갚는 자가 유복하리로다
Fille de Babylone, vouée à la ruine, heureux celui qui te rendra le mal que tu nous as fait!
9 네 어린 것들을 반석에 메어치는 자는 유복하리로다
Heureux celui qui saisira et brisera tes petits enfants contre la pierre!