< 시편 136 >
1 여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Whakawhetai ki a Ihowa, he pai hoki ia: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
2 모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Whakawhetai ki te Atua o nga atua: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
3 모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Whakawhetai ki te Ariki o nga ariki: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
4 홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
E mahi nei tona kotahi i nga merekara nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
5 지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
I tohunga rawa nei ki te hanga i nga rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
6 땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I whakatakoto nei i te whenua ki runga ki nga wai: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
7 큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Ki te kaihanga i nga whakamarama nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
8 해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I te ra hei tohutohu i te awatea: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
9 달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I te marama me nga whetu hei tohutohu i te po: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
10 애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Ki te kaipatu i Ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
11 이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
A arahina mai ana a Iharaira i waenganui i a ratou: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
12 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Na te ringa kaha me te takakau maro: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
13 홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I tapahi nei i te Moana Whero a motu rawa: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
14 이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
A meinga ana a Iharaira kia haere ra waenganui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
15 바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
A hurihia ana a Parao me ana mano ki te Moana Whero: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
16 그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I arahi nei i tana iwi ra te koraha: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
17 큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I patu nei i nga kingi nunui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
18 유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I whakamate nei i nga kingi rongo nui: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
19 아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I a Hihona kingi o nga Amori: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
20 바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I a Oka kingi o Pahana: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
21 저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
A homai ana to ratou whenua hei kainga pumau: he mau tonu hoki tana mahi tohu;
22 곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Hei kainga pumau mo Iharaira, mo tana pononga: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
23 우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
I mahara nei ki a tatou i to tatou itinga; he mau tonu hoki tana mahi tohu:
24 우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
A whakaorangia ana tatou i o tatou hoariri: he mau tonu hoki tana mahi tohu.
25 모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Ko ia te kaihomai i te kai ma nga kikokiko katoa: he mau tonu hoki tana inahi tohu.
26 하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Whakawhetai ki te Atua o te rangi: he mau tonu hoki tana mahi tohu.