< 시편 136 >
1 여호와께 감사하라! 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Di Bondye mèsi, paske li gen bon kè. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
2 모든 신에 뛰어나신 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Di Bondye ki gen pouvwa pase tout lòt bondye yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
3 모든 주에 뛰어나신 주께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Di chèf ki pi gwo chèf pase tout chèf yo mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
4 홀로 큰 기사를 행하시는 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Se li menm sèl ki fè gwo mèvèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
5 지혜로 하늘을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이 로다
Avèk bon konprann li, li tè fè syèl la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
6 땅을 물 위에 펴신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
L'a bati tè a sou dlo yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou:
7 큰 빛들을 지으신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Se li ki te kreye lalin ak solèy. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
8 해로 낮을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Solèy pou klere lajounen. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
9 달과 별들로 밤을 주관케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Lalin ak zetwal yo pou klere lannwit. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
10 애굽의 장자를 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Se li menm ki te touye tout premye pitit gason moun peyi Lejip yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
11 이스라엘을 저희 중에서 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Li fè pèp Izrayèl la soti nan peyi Lejip. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
12 강한 손과 펴신 팔로 인도하여 내신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Avèk kouraj li, ak fòs ponyèt li, Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
13 홍해를 가르신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Se li menm ki te fann Lanmè Wouj la de bò. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
14 이스라엘로 그 가운데로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Li fè pèp Izrayèl la pase nan mitan. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
15 바로와 그 군대를 홍해에 엎드러뜨리 신이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Men, li pouse farawon an ak tout lame l' yo nan Lanmè Wouj la. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
16 그 백성을 인도하여 광야로 통과케 하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Se li ki mennen pèp li a lè pèp la te nan tout dezè a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
17 큰 왕들을 치신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Li kraze wa ki te gen pouvwa. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
18 유명한 왕들을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Li touye gwo wa yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
19 아모리인의 왕 시혼을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Siyon, wa peyi Amon an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
20 바산 왕 옥을 죽이신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Og, wa peyi Bazan an. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
21 저희의 땅을 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Li pran peyi yo, li bay pèp li a. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
22 곧 그 종 이스라엘에게 기업으로 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Li bay moun pèp Izrayèl yo peyi sa yo pou yo rete. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
23 우리를 비천한 데서 기념하신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Li pa t' bliye nou lè nou te anba kou. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
24 우리를 우리 대적에게서 건지신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Li delivre nou anba men moun ki t'ap peze nou yo. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
25 모든 육체에게 식물을 주신 이에게 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Se li ki bay tout moun ak tout zannimo manje. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!
26 하늘의 하나님께 감사하라! 그 인자하심이 영원함이로다
Di Bondye ki anwo nan syèl la mèsi. Wi, li p'ap janm sispann renmen nou!