< 시편 135 >
1 할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라! 여호와의 종들아 찬송하라!
Praise Yahweh! You who (do work for/serve) Yahweh, praise him!
2 여호와의 집 우리 하나님의 전정에 섰는 너희여,
You who stand in the temple of Yahweh our God and in the surrounding courtyard, praise him [MTY]!
3 여호와를 찬송하라! 여호와는 선하시며 그 이름이 아름다우니 그 이름을 찬양하라!
Praise Yahweh, because he does good things [for us]; sing to him [MTY], because he is kind [to us].
4 여호와께서 자기를 위하여 야곱 곧 이스라엘을 자기의 특별한 소유로 택하셨음이로다
He has chosen [us, the descendants of] Jacob; he has chosen [us] Israelis to belong to him [DOU].
5 내가 알거니와 여호와께서는 광대하시며 우리 모든 신보다 높으시도다
I know that Yahweh is great; he is greater than all the gods.
6 여호와께서 무릇 기뻐하시는 일을 천지와 바다와 모든 깊은 데서 행하셨도다
Yahweh does whatever he desires to do, in heaven and on the earth and in the seas/oceans, [down] to the bottom of the seas.
7 안개를 땅 끝에서 일으키시며 비를 위하여 번개를 만드시며 바람을 그 곳간에서 내시는도다
He is the one who causes clouds to appear from very distant places on the earth; he sends lightning with the rain, and he brings the winds from the places where he stores them.
8 저가 애굽의 처음 난 자를 사람부터 짐승까지 치셨도다
He is the one who killed [all] the firstborn [males] in Egypt, the firstborn of people and of animals.
9 애굽이여, 여호와께서 너의 중에 징조와 기사를 보내사 바로와 그 모든 신복에게 임하게 하셨도다
There he performed many kinds of miracles [DOU] to punish the king and all his officials.
10 저가 많은 나라를 치시고 강한 왕들을 죽이셨나니
He destroyed many nations and the powerful kings [who ruled them]:
11 곧 아모리인의 왕 시혼과 바산 왕 옥과 가나안의 모든 국왕이로다
Sihon, the king of the Amor people-group, and Og, the king of Bashan [region], and all the other kings in Canaan [land].
12 저희의 땅을 기업으로 주시되 자기 백성 이스라엘에게 기업으로 주셨도다
Then he gave their land to [us] Israeli people to belong to us [forever].
13 여호와여, 주의 이름이 영원하시니이다 여호와여, 주의 기념이 대대에 이르리이다
Yahweh your name will endure forever, and people who are not yet born will remember the great things [that you have done].
14 여호와께서 자기 백성을 판단하시며 그 종들을 긍휼히 여기시리로다
Yahweh, [you] declare that we your people (are innocent/have not done things that are wrong), and you are merciful to us.
15 열방의 우상은 은, 금이요 사람의 수공물이라
But the idols that the [other] people-groups [worship] are only [statues made of] silver and gold, things that humans have made.
16 입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
Their idols have mouths, but they cannot say [anything]; they have eyes, but they cannot see [anything].
17 귀가 있어도 듣지 못하며 그 입에는 아무 기식도 없나니
They have ears, but they cannot hear [anything], and they are not [even able to] breathe.
18 그것을 만든자와 그것을 의지하는 자가 다 그것과 같으리라
The people who make those idols are as [powerless as] those idols, and those who trust in those idols [can accomplish no more than] their idols can!
19 이스라엘 족속아 여호와를 송축하라! 아론의 족속아 여호와를 송축하라!
[My fellow] Israelis, praise Yahweh! You [priests] who are descended from Aaron, praise Yahweh!
20 레위 족속아 여호와를 송축하라! 여호와를 경외하는 너희들아 여호와를 송축하라!
You [men] who are descended from Levi, [you who assist the priests], praise Yahweh! [All] you who revere Yahweh, praise him!
21 예루살렘에 거하신 여호와는 시온에서 찬송을 받으실지어다! 할렐루야
Praise Yahweh in [the temple on] Zion [Hill] in Jerusalem, where he lives! Praise Yahweh!