< 시편 132 >
1 (성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
MAING Ieowa, kom kotin tamanda Dawid o a apwal akan karos,
2 저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
Me kauki ong Ieowa, o a inauki ong Kot manaman en Iakop:
3 내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
I sota pan pedelong ong nan im ai, o i sota pan wendi pon los,
4 내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
I sota pan mueid ong mas ai en mair, de por en mas ai, en mair pena,
5 여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
Lao i pan diar ekis wasa ong Ieowa, wasan tanpas en Kot manaman en Iakop.
6 우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
Melel, se ronger duen i nan Eprata; se diaradar i nan sap en Iaar.
7 우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
Se pan pedelong ong nan tanpas a o kaudok ni utipa.
8 여호와여, 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
Kotida, Maing Ieowa, koti dong omui kamol, komui o kopan omui manaman!
9 주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
Sapwilim omui samero kan en likau kida pung, o sapwilim omui me saraui kan en pereperen.
10 주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
Re der sopwei sang mas en sapwilim omui me keidier, pweki Dawid sapwilim omui ladu.
11 여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
Ieowa kotin kaula ong Dawid kaula melel eu, o a sota pan kawukila: I pan kasapwiladang mol om kisan kadaudok om.
12 네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
Ma noum seri ko pan kolekol ai inau, o ai kusoned akan, me I pan kawewe ong irail, nairail seri ko ap pil pan mondi pon mol om kokolata.
13 여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
Melel Ieowa kotin pilada Sion, o a kotin men kotikot wasa o.
14 이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
Iet wasan ai kamol kokolata; wata et, me I pan kaukauson ia, pwe wasa et I kin mauki.
15 내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
I pan kapaiada kan a manga, o pan ki ong me samama re’rail prot toto.
16 내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
O I pan kalikauwi kida maur arail, samero kan, o me lelapok re’rail pan ngisingis laud.
17 내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
I wasa mana en Dawid pan pwaida mau, I kaonopadang nai, me keidier, marain eu.
18 내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다
I pan kalikauwi kida namenok a imwintiti kan a kapwat en nanmarki pan mi pon monga.