< 시편 132 >

1 (성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
Cantique des pèlerinages. Éternel, souviens-toi de David Et de ses pénibles labeurs,
2 저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
Lui qui fit ce serment à l'Éternel Et ce voeu au Puissant de Jacob:
3 내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
«Je n'entrerai pas dans la tente où j'habite, Et je ne monterai pas sur le lit où je repose;
4 내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
Je ne donnerai pas de sommeil à mes yeux. Ni de repos à, mes paupières,
5 여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
Avant d'avoir trouvé une résidence pour l'Éternel, Une demeure pour le Puissant de Jacob!»
6 우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
Nous avions entendu dire que l'arche était à Éphrath, Et nous l'avons trouvée dans les champs de Jaar.
7 우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
Entrons dans la demeure de l'Éternel; Prosternons-nous devant son marchepied;
8 여호와여, 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
Lève-toi, ô Éternel, viens dans ton lieu de repos, Toi et l'arche où ta majesté réside!
9 주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
Que tes sacrificateurs se parent de leurs vêtements sacrés, Et que tes fidèles poussent des cris de joie!
10 주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
Pour l'amour de David, ton serviteur, Ne repousse pas la face de ton Oint!
11 여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
L'Éternel a fait à David ce serment immuable, Et il ne le révoquera point: «Je mettrai sur ton trône un fils issu de toi.
12 네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
Si tes enfants gardent mon alliance Et les enseignements que je leur donnerai, Leurs fils aussi, à perpétuité, Seront assis sur ton trône.»
13 여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
L'Éternel a fait choix de Jérusalem: Il a désiré en faire son séjour.
14 이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
«Cette ville est le lieu de mon repos, à perpétuité; Elle est la résidence que j'ai désirée.
15 내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
Je remplirai de provisions ses greniers; Je rassasierai de pain ses indigents.
16 내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
Je donnerai pour vêtements à ses sacrificateurs Le salut qui vient de moi, Et ses fidèles pousseront des cris d'allégresse.
17 내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
C'est là que je ferai croître la puissance de David; C'est là que j'ai préparé un flambeau pour mon Oint.
18 내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다
Je couvrirai de honte ses ennemis. Et sur sa tête brillera son diadème!»

< 시편 132 >