< 시편 132 >

1 (성전에 올라가는 노래) 여호와여, 다윗을 위하여 그의 모든 근심한 것을 기억하소서
The song of greces. Lord, haue thou mynde on Dauid; and of al his myldenesse.
2 저가 여호와께 맹세하며 야곱의 전능자에게 서원하기를
As he swoor to the Lord; he made a vowe to God of Jacob.
3 내가 실로 나의 거하는 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하며
I schal not entre in to the tabernacle of myn hous; Y schal not stie in to the bed of mi restyng.
4 내 눈으로 잠들게 아니하며 내 눈꺼풀로 졸게 아니하기를
I schal not yyue sleep to myn iyen; and napping to myn iye liddis.
5 여호와의 처소 곧 야곱의 전능자의 성막을 발견하기까지 하리라 하였나이다
And rest to my templis, til Y fynde a place to the Lord; a tabernacle to God of Jacob.
6 우리가 그것이 에브라다에 있다 함을 들었더니 나무 밭에서 찾았도다
Lo! we herden that arke of testament in Effrata, `that is, in Silo; we founden it in the feeldis of the wode.
7 우리가 그의 성막에 들어가서 그 발등상 앞에서 경배하리로다
We schulen entre in to the tabernacle of hym; we schulen worschipe in the place, where hise feet stoden.
8 여호와여, 일어나사 주의 권능의 궤와 함께 평안한 곳으로 들어가소서
Lord, rise thou in to thi reste; thou and the ark of thin halewing.
9 주의 제사장들은 의를 입고 주의 성도들은 즐거이 외칠지어다
Thi prestis be clothid with riytfulnesse; and thi seyntis make ful out ioye.
10 주의 종 다윗을 위하여 주의 기름 받은 자의 얼굴을 물리치지 마옵소서
For Dauid, thi seruaunt; turne thou not awei the face of thi crist.
11 여호와께서 다윗에게 성실히 맹세하셨으니 변치 아니하실지라 이르시기를 네 몸의 소생을 네 위에 둘지라
The Lord swoor treuthe to Dauid, and he schal not make hym veyn; of the fruyt of thi wombe Y schal sette on thi seete.
12 네 자손이 내 언약과 저희에게 교훈하는 내 증거를 지킬진대 저희 후손도 영원히 네 위에 앉으리라 하셨도다
If thi sones schulen kepe my testament; and my witnessingis, these whiche Y schal teche hem. And the sones of hem til in to the world; thei schulen sette on thi seete.
13 여호와께서 시온을 택하시고 자기 거처를 삼고자 하여 이르시기를
For the Lord chees Sion; he chees it in to dwelling to hym silf.
14 이는 나의 영원히 쉴 곳이라 내가 여기 거할 것은 이를 원하였음이로다
This is my reste in to the world of world; Y schal dwelle here, for Y chees it.
15 내가 이 성의 식료품에 풍족히 복을 주고 양식으로 그 빈민을 만족케 하리로다
I blessynge schal blesse the widewe of it; Y schal fille with looues the pore men of it.
16 내가 그 제사장들에게 구원으로 입히리니 그 성도들은 즐거움으로 외치리로다
I schal clothe with heelthe the preestis therof; and the hooli men therof schulen make ful out ioye in ful reioisinge.
17 내가 거기서 다윗에게 뿔이 나게 할 것이라 내가 내 기름 부은 자를 위하여 등을 예비하였도다
Thidir Y schal bringe forth the horn of Dauid; Y made redi a lanterne to my crist.
18 내가 저의 원수에게는 수치로 입히고 저에게는 면류관이 빛나게 하리라 하셨도다
I schal clothe hise enemyes with schame; but myn halewing schal floure out on hym.

< 시편 132 >