< 시편 129 >

1 (성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
2 저희가 나의 소시부터 여러번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
"Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
3 밭가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
4 여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
5 무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
6 저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
7 이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
8 지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라
Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."

< 시편 129 >