< 시편 129 >

1 (성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
2 저희가 나의 소시부터 여러번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
3 밭가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
4 여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
L'Eternel est juste; il a coupé les cordes des méchants.
5 무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
Tous ceux qui ont Sion en haine, rougiront de honte, et seront repoussés en arrière.
6 저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
Ils seront comme l'herbe des toits, qui est sèche avant qu'elle monte en tuyau;
7 이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
De laquelle le moissonneur ne remplit point sa main, ni celui qui cueille les javelles [n'en remplit] point ses bras;
8 지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라
Et [dont] les passants ne diront point: la bénédiction de l'Eternel soit sur vous; nous vous bénissons au nom de l'Eternel.

< 시편 129 >