< 시편 129 >

1 (성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 저희가 나의 소시부터 여러 번 나를 괴롭게 하였도다
Une chanson d'ascension. Ils m'ont souvent affligé depuis ma jeunesse. Laissez Israël dire maintenant:
2 저희가 나의 소시부터 여러번 나를 괴롭게 하였으나 나를 이기지 못하였도다
maintes fois ils m'ont affligé depuis ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu contre moi.
3 밭가는 자가 내 등에 갈아 그 고랑을 길게 지었도다
Les laboureurs ont labouré sur mon dos. Ils ont tracé de longs sillons.
4 여호와께서는 의로우사 악인의 줄을 끊으셨도다
Yahvé est juste. Il a coupé les cordes des méchants.
5 무릇 시온을 미워하는 자는 수치를 당하여 물러갈지어다
Qu'ils soient déçus et retournent en arrière, tous ceux qui détestent Sion.
6 저희는 지붕의 풀과 같을지어다 그것은 자라기 전에 마르는 것이라
Qu'ils soient comme l'herbe sur les toits, qui se fane avant de grandir,
7 이런 것은 베는 자의 줌과 묶는 자의 품에 차지 아니하나니
avec lesquels la faucheuse ne remplit pas sa main, ni celui qui lie les gerbes, sa poitrine.
8 지나가는 자도 여호와의 복이 너희에게 있을지어다 하거나 우리가 여호와의 이름으로 너희에게 축복한다 하지 아니하느니라
Et ceux qui passent ne disent pas non plus, « Que la bénédiction de Yahvé soit sur vous. Nous vous bénissons au nom de Yahvé. »

< 시편 129 >