< 시편 126 >

1 (성전에 올라가는 노래) 여호와께서 시온의 포로를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다
Pieśń stopni. Gdy PAN odwrócił niewolę Syjonu, byliśmy jak we śnie.
2 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 열방 중에서 말하기를 여호와께서 저희를 위하여 대사를 행하셨다 하였도다
Wtedy usta nasze napełniły się śmiechem, a nasz język radością; wtedy mówiono między narodami: PAN uczynił wielkie rzeczy dla nich.
3 여호와를 위하여 대사를 행하셨으니 우리는 기쁘도다
PAN uczynił dla nas wielkie rzeczy i z tego się radujemy.
4 여호와여, 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌리소서
Odwróć, PANIE, naszą niewolę jak strumienie na południu.
5 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다
Ci, którzy sieją we łzach, będą żąć z radością.
6 울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 정녕 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아 오리로다
Kto wychodzi z płaczem, niosąc drogie ziarno, powróci z radością, przynosząc swoje snopy.

< 시편 126 >