< 시편 12 >

1 (다윗의 시. 영장으로 스미닛에 맞춘 노래) 여호와여, 도우소서 경건한 자가 끊어지며 충실한 자가 인생 중에 없어지도소이다
To the victorie on the eiyte, the song of Dauid. Lord, make thou me saaf, for the hooli failide; for treuthis ben maad litle fro the sones of men.
2 저희가 이웃에게 각기 거짓말을 말함이여 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하는도다
Thei spaken veyn thingis, ech man to hys neiybore; thei han gileful lippis, thei spaken in herte and herte.
3 여호와께서 모든 아첨하는 입술과 자랑하는 혀를 끊으시리니
The Lord destrie alle gileful lippis; and the greet spekynge tunge.
4 저희가 말하기를 우리의 혀로 이길지라 우리 입술은 우리 것이니 우리를 주관할 자 누구리요 함이로다
Whiche seiden, We schulen magnyfie oure tunge, our lippis ben of vs; who is oure lord?
5 여호와의 말씀에 가련한 자의 눌림과 궁핍한 자의 탄식을 인하여 내가 이제 일어나 저를 그 원하는 안전 지대에 두리라 하시도다
For the wretchednesse of nedy men, and for the weilyng of pore men; now Y schal ryse vp, seith the Lord. I schal sette inhelt he; Y schal do tristili in hym.
6 여호와의 말씀은 순결함이여 흙 도가니에 일곱번 단련한 은 같도다
The spechis of the Lord ben chast spechis; siluer examynyd bi fier, preued fro erthe, purgid seuen fold.
7 여호와여, 저희를 지키사 이 세대로부터 영영토록 보존하시리이다
Thou, Lord, schalt kepe vs; and thou `schalt kepe vs fro this generacioun with outen ende.
8 비루함이 인생 중에 높아지는 때에 악인이 처처에 횡행하는도다
Wickid men goen in cumpas; bi thin hiynesse thou hast multiplied the sones of men.

< 시편 12 >