< 시편 118 >

1 여호와께 감사하라! 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Perwerdigargha teshekkür éytinglar, chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Israil: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Harun jemeti: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Perwerdigardin qorqidighanlar: «Uning méhir-muhebbiti menggüdur» — désun!
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
Qistaqta qélip Yahgha nida qildim; Yah jawab bérip, méni kengri-azadilikte turghuzdi.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 내게 어찌할꼬
Perwerdigar men tereptidur, men qorqmaymen; Insan méni néme qilalisun?
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
Perwerdigar manga yardem qilghuchilar arisida bolup, méning teripimdidur; Öchmenlirimning meghlubiyitini körimen.
8 여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Insan’gha tayinishtin ewzeldur;
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
Perwerdigarni bashpanahim qilish, Emirlerge tayinishtin ewzeldur.
Barliq eller méni qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen ularni halak qilimen;
Ular méni qorshiwaldi; berheq, qorshiwaldi; Biraq Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen;
Ular herilerdek méni qorshiwaldi; Ular yéqilghan yantaq otidek tézla öchürülidu; Chünki Perwerdigarning nami bilen men ularni halak qilimen.
Sen [düshmen] méni zerb bilen itterding, Yiqilghili tas qaldim; Biraq Perwerdigar manga yardemde boldi.
Küchüm we naxsham bolsa Yahdur; U méning nijatliqim boldi!
Heqqaniylarning chédirlirida shadliq we nijatliqning tenteniliri yangritilmaqta; Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
Perwerdigarning ong qoli égiz kötürülgen! Perwerdigarning ong qoli zeper quchmaqta!
Men ölmeymen, belki yashaymen, Yahning qilghanlirini jakarlaymen.
Perwerdigar manga qattiq terbiye bergen bolsimu, Biraq U méni ölümge tapshurmidi.
Heqqaniyet derwazilirini manga échip béringlar; Men kirimen, Yahni medhiyileymen.
Bu Perwerdigarning derwazisidur; Heqqaniylar buningdin kiridu!
Men sanga teshekkür éytimen; Chünki Sen manga jawab qayturdung, Hem méning nijatliqim boldung.
Tamchilar tashliwetken tash bolsa, Burjek téshi bolup tiklendi.
Bu ish Perwerdigardindur, Bu közimiz aldida karamet boldi.
Bu Perwerdigar yaratqan kündur; Biz uningda shadlinip xursen bolimiz.
Qutquzghaysen, i Perwerdigar, Sendin ötünimen; Sendin ötünimen, bizni yashnatqaysen!
Perwerdigarning namida Kelgüchige mubarek bolsun! Biz Perwerdigarning öyide turup sanga «Mubarek!» dep towliduq.
Perwerdigar Tengridur; U üstimizge nur bergen; Héytliq qurbanliqni tanilar bilen baghlanglar, — Qurban’gahning münggüzlirige ilip baghlanglar.
Sen méning Ilahimdursen, Men Sanga teshekkür éytimen; Méning Xudayim, men Séni ulughlaymen.
Perwerdigargha teshekkür éytinglar; Chünki U méhribandur; Uning méhir-muhebbiti menggüdur!

< 시편 118 >