< 시편 118 >

1 여호와께 감사하라! 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, ker njegovo usmiljenje traja večno.
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Naj sedaj reče Izrael, da njegovo usmiljenje traja večno.
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Naj sedaj reče Aronova hiša, da njegovo usmiljenje traja večno.
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Naj sedaj rečejo tisti, ki se bojijo Gospoda, da njegovo usmiljenje traja večno.
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
V tegobi sem klical h Gospodu; Gospod mi je odgovoril in me postavil na velik kraj.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 내게 어찌할꼬
Gospod je na moji strani; ne bom se bal, kaj mi more storiti človek?
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
Gospod jemlje moj delež s tistimi, ki mi pomagajo, zato bom videl svojo željo na tistih, ki me sovražijo.
8 여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v človeka.
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
Bolje je zaupati v Gospoda, kakor zaupanje polagati v prince.
Vsi narodi so me obkrožili, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
Obkrožili so me; da, obkrožili so me, toda uničil jih bom v Gospodovem imenu.
Obkrožili so me kakor čebele; pogašeni so kakor ogenj iz trnja, kajti uničil jih bom v Gospodovem imenu.
Kruto si me sunil, da bi lahko padel, toda Gospod mi je pomagal.
Gospod je moja moč in pesem in postal je rešitev moje duše.
Glas veselja in rešitve duš je v šotorskih svetiščih pravičnih; Gospodova desnica dela hrabro.
Gospodova desnica je vzvišena, Gospodova desnica dela hrabro.
Ne bom umrl, temveč živel in oznanjal Gospodova dela.
Gospod me je boleče okaral, toda ni me izročil smrti.
Odprite mi velika vrata pravičnosti; šel bom vanje in bom hvalil Gospoda,
ta Gospodova velika vrata, v katera bodo vstopali pravični.
Hvalil te bom, kajti slišal si me in postal si rešitev moje duše.
Kamen, ki so ga graditelji odklonili, je postal glava vogalnemu kamnu.
To je Gospodovo delo, to je čudovito v naših očeh.
To je dan, ki ga je naredil Gospod; veselili se bomo in bili veseli v njem.
Reši sedaj, rotim te, oh Gospod. Oh Gospod, rotim te, pošlji uspevanje sedaj.
Blagoslovljen bodi, kdor prihaja v Gospodovem imenu. Blagoslavljamo vas iz Gospodove hiše.
Bog je Gospod, ki nam je pokazal svetlobo. Žrtev povežite z vrvmi, celó k oltarnim rogovom.
Ti si moj Bog in tebe bom hvalil; ti si moj Bog, poviševal te bom.
Oh zahvaljujte se Gospodu, ker je dober, kajti njegovo usmiljenje traja večno.

< 시편 118 >