< 시편 118 >

1 여호와께 감사하라! 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Célébrez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Qu'Israël dise: «Oui, sa miséricorde dure éternellement!»
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Que la maison d'Aaron dise: «Sa miséricorde dure éternellement!»
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Que ceux qui craignent l'Éternel disent: «Sa miséricorde dure éternellement!»
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
Du sein de la détresse, j'ai invoqué l'Éternel; Il m'a exaucé et m'a mis au large.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 내게 어찌할꼬
L'Éternel est pour moi, je ne craindrai rien: Que pourraient me faire les hommes?
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
L'Éternel est pour moi, il est parmi mes défenseurs; Je verrai la confusion de mes ennemis!
8 여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, Que mettre sa confiance en l'homme;
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
Mieux vaut se réfugier auprès de l'Éternel, Que mettre sa confiance dans les grands de la terre.
Toutes les nations m'avaient assiégé; Au nom de l'Éternel, je les ai détruites.
Oui, elles m'avaient assiégé, Elles m'avaient cerné de toutes parts; Au nom de l'Éternel, je les ai détruites.
Elles m'avaient entouré comme un essaim d'abeilles; Elles ont été consumées comme un feu d'épines. C'est au nom de l'Éternel que je les ai détruites.
Mes ennemis s'étaient jetés sur moi pour me faire tomber; Mais l'Éternel m'a secouru.
L'Éternel est ma force et le sujet de mes louanges; Il a été mon libérateur.
Un chant de triomphe et de délivrance S'élève dans les tentes des justes. «La main de l'Éternel agit avec puissance!
La main de l'Éternel est victorieuse; La main de l'Éternel agit avec puissance!»
Je ne mourrai point, mais je vivrai. Et je raconterai les oeuvres de l'Éternel.
L'Éternel m'a châtié sévèrement; Mais il ne m'a pas livré à la mort.
Ouvrez-moi les portes du Dieu de justice; J'entrerai dans le temple et je célébrerai l'Éternel.
Voici la porte de l'Éternel; Les justes entreront.
Je te célébrerai, car tu m'as exaucé, Et tu as été mon libérateur.
La pierre qu'avaient rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la maîtresse pierre de l'angle.
Cela vient de l'Éternel, Et c'est une merveille à nos yeux.
Voici la journée que l'Éternel a faite: Livrons-nous à la joie et à l'allégresse!
Éternel, délivre-nous! Éternel, donne-nous la prospérité!
Béni soit celui qui vient au nom de l'Éternel! Du seuil de la maison de l'Éternel, nous vous bénissons.
L'Éternel est le Dieu fort, et il nous a éclairés. Liez les victimes avec des cordes, Et amenez-les jusqu'aux angles de l'autel.
Tu es mon Dieu fort, je te célébrerai; Tu es mon Dieu, je t'exalterai.
Louez l'Éternel; car il est bon, Et sa miséricorde dure éternellement!

< 시편 118 >