< 시편 118 >

1 여호와께 감사하라! 저는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Yadah ·Extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
2 이제 이스라엘은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let Israel [God prevails] now say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
3 이제 아론의 집은 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Let the house of Aaron [Light-bringer] now say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그 인자하심이 영원하다 할지로다
Now let those who fear Adonai say that his cheshed ·loving-kindness· endures forever.
5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 답하시고 나를 광활한 곳에 세우셨도다
Out of my distress, I called on Yah. Yah answered me with freedom.
6 여호와는 내 편이시라 내게 두려움이 없나니 내게 어찌할꼬
With Adonai on my side. I will not be afraid. What can a human being do to me?
7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자에게 보응하시는 것을 내가 보리로다
Adonai is on my side among those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
8 여호와께 피함이 사람을 신뢰함보다 나으며
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in man.
9 여호와께 피함이 방백들을 신뢰함보다 낫도다
It is better to take refuge in Adonai, than to put confidence in princes.
All the nations surrounded me, but in Adonai’s name, I cut them off.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In Adonai’s name I indeed cut them off.
They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In Adonai’s name I cut them off.
You pushed me back hard, to make me fall, but Adonai helped me.
Yah is my strength and song. He has become my yishu'ah ·salvation·.
The voice of rejoicing and yishu'ah ·salvation· is in the tents of the upright. “The right hand of Adonai does valiantly.
The right hand of Adonai is exalted! The right hand of Adonai does valiantly!”
I will not die, but live, and declare Yah’s works.
Yah has punished me severely, but he has not given me over to death.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will yadah ·extend hands in thankful praise· to Yah.
This is the gate of Adonai; the upright will enter into it.
I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, for you have answered me, and have become my yishu'ah ·salvation·.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
This is Adonai’s doing. It is marvelous in our eyes.
This is the day that Adonai has made. We will rejoice and be glad in it!
Save us now, we beg you, Adonai! Adonai, we beg you, send prosperity now.
Blessed is he who comes in the name of Adonai! We have blessed you out of Adonai’s house.
Adonai is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
You are my God, and I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you. You are my God, I will exalt you.
Oh yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for he is good, for his cheshed ·loving-kindness· endures forever.

< 시편 118 >