< 시편 116 >

1 여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications;
2 그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다!
Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.
3 사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에 (Sheol h7585)
Les cordeaux de la mort m’avaient environné, et les détresses du shéol m’avaient atteint; j’avais trouvé la détresse et le chagrin; (Sheol h7585)
4 내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여, 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
Mais j’invoquai le nom de l’Éternel: Je te prie, ô Éternel! délivre mon âme.
5 여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.
6 여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
L’Éternel garde les simples; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.
7 내 영혼아! 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.
8 주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute:
9 내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
Je marcherai devant l’Éternel dans la terre des vivants.
10 내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.
11 내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
Je disais en mon agitation: Tout homme est menteur.
12 여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits?
13 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
Je prendrai la coupe du salut, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
14 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple.
15 성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints.
16 여호와여, 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
Je te prie, ô Éternel! car je suis ton serviteur; je suis ton serviteur, le fils de ta servante; tu as délié mes liens.
17 내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
Je te sacrifierai des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.
18 내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, – oui, devant tout son peuple,
19 예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야!
Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah!

< 시편 116 >