< 시편 116 >
1 여호와께서 내 음성과 내 간구를 들으시므로 내가 저를 사랑하는도다
I love Yahweh, because he hears me when I cry for him to help me.
2 그 귀를 내게 기울이셨으므로 내가 평생에 기도하리로다!
He listens to me, so I will call out to him all during my life.
3 사망의 줄이 나를 두르고 음부의 고통이 내게 미치므로 내가 환난과 슬픔을 만났을 때에 (Sheol )
Everything around me [MET] caused me to think that I would die; I was very afraid that I would [die and go to] the place where dead people are. I was very distressed/worried and afraid. (Sheol )
4 내가 여호와의 이름으로 기도하기를 여호와여, 주께 구하오니 내 영혼을 건지소서 하였도다
[But] then I called out to Yahweh, saying, “Yahweh, I plead with you to save/rescue me!”
5 여호와는 은혜로우시며 의로우시며 우리 하나님은 자비하시도다
Yahweh is kind and does what is right; he is our God, and he acts mercifully [to us].
6 여호와께서는 어리석은 자를 보존하시나니 내가 낮게 될 때에 나를 구원하셨도다
He protects those who (are helpless/cannot defend themselves); and when I thought that I would die, he saved me.
7 내 영혼아! 네 평안함에 돌아갈지어다 여호와께서 너를 후대하심이로다
I must encourage/tell myself to (have inner peace/not worry any more), because Yahweh has done very good things for me.
8 주께서 내 영혼을 사망에서, 내 눈을 눈물에서, 내 발을 넘어짐에서 건지셨나이다
Yahweh has saved me [SYN] from dying, and has kept/protected me from [troubles that would cause me to] cry. He has kept/protected me from stumbling.
9 내가 생존 세계에서 여호와 앞에 행하리로다
[So here] on the earth, where people are still alive, I live knowing that Yahweh is [directing] me.
10 내가 믿는고로 말하리라 내가 큰 곤란을 당하였도다
I continued to believe/trust [in Yahweh], even when I said, “I am greatly afflicted/troubled.”
11 내가 경겁 중에 이르기를 모든 사람은 거짓말장이라 하였도다
[Even] when I was distressed/worried and said, “I cannot trust anyone,” [I continued to trust in Yahweh].
12 여호와께서 내게 주신 모든 은혜를 무엇으로 보답할꼬
So now [I will tell you] [RHQ] what I will offer to Yahweh, because of all the good things that he has done for me.
13 내가 구원의 잔을 들고 여호와의 이름을 부르며
I will offer to him a cup [of wine] to thank him for saving/rescuing me.
14 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚으리로다
When I am together with many [HYP] people who belong to Yahweh, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him.
15 성도의 죽는 것을 여호와께서 귀중히 보시는도다
Yahweh is very grieved/sad when one of his people dies.
16 여호와여, 나는 진실로 주의 종이요 주의 여종의 아들 곧 주의 종이라 주께서 나의 결박을 푸셨나이다
I am one of those who serve Yahweh; I serve him like my mother did. He has freed/saved me from dying (OR, from being fastened by chains).
17 내가 주께 감사제를 드리고 여호와의 이름을 부르리이다
[So] I will offer to him a sacrifice to thank him, and I will pray to him.
18 내가 여호와의 모든 백성 앞에서 나의 서원을 여호와께 갚을지라
When I am together with many of [HYP] the people who belong to Yahweh, [in the courtyard] outside his temple in Jerusalem, I will give to him the offerings that I solemnly promised to give to him. Praise Yahweh!
19 예루살렘아, 네 가운데서, 여호와의 전 정에서 내가 갚으리로다 할렐루야!