< 시편 115 >

1 여호와여, 영광을 우리에게 돌리지 마옵소서 우리에게 돌리지 마옵소서 오직 주의 인자하심과 진실하심을 인하여 주의 이름에 돌리옵소서
Non nobis, Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam:
2 어찌하여 열방으로 저희 하나님이 이제 어디 있느냐? 말하게 하리이까
super misericordia tua et veritate tua; nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum?
3 오직 우리 하나님은 하늘에 계셔서 원하시는 모든 것을 행하셨나이다
Deus autem noster in cælo; omnia quæcumque voluit fecit.
4 저희 우상은 은과 금이요 사람의 수공물이라
Simulacra gentium argentum et aurum, opera manuum hominum.
5 입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며
Os habent, et non loquentur; oculos habent, et non videbunt.
6 귀가 있어도 듣지 못하며 코가 있어도 맡지 못하며
Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt.
7 손이 있어도 만지지 못하며 발이 있어도 걷지 못하며 목구멍으로 소리도 못하느니라
Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt; non clamabunt in gutture suo.
8 우상을 만드는 자와 그것을 의지하는 자가 다 그와 같으리로다
Similes illis fiant qui faciunt ea, et omnes qui confidunt in eis.
9 이스라엘아, 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
Domus Israël speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
10 아론의 집이여, 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
Domus Aaron speravit in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
11 여호와를 경외하는 너희는 여호와를 의지하라! 그는 너희 도움이시요 너희 방패시로다
Qui timent Dominum speraverunt in Domino; adjutor eorum et protector eorum est.
12 여호와께서 우리를 생각하사 복을 주시되 이스라엘 집에도 복을 주시고 아론의 집에도 복을 주시며
Dominus memor fuit nostri, et benedixit nobis. Benedixit domui Israël; benedixit domui Aaron.
13 대소 무론하고 여호와를 경외하는 자에게 복을 주시리로다
Benedixit omnibus qui timent Dominum, pusillis cum majoribus.
14 여호와께서 너희 곧 너희와 또 너희 자손을 더욱 번창케 하시기를 원하노라
Adjiciat Dominus super vos, super vos et super filios vestros.
15 너희는 천지를 지으신 여호와께 복을 받는자로다!
Benedicti vos a Domino, qui fecit cælum et terram.
16 하늘은 여호와의 하늘이라도 땅은 인생에게 주셨도다
Cælum cæli Domino; terram autem dedit filiis hominum.
17 죽은 자가 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한 데 내려가는 아무도 못하리로다
Non mortui laudabunt te, Domine, neque omnes qui descendunt in infernum: (questioned)
18 우리는 이제부터 영원까지 여호와를 송축하리로다 할렐루야!
sed nos qui vivimus, benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in sæculum.]

< 시편 115 >