< 시편 114 >

1 이스라엘이 애굽에서 나오며 야곱의 집이 방언 다른 민족에게서 나올 때에
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 유다는 여호와의 성소가 되고 이스라엘은 그의 영토가 되었도다
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 바다는 이를 보고 도망하며 요단은 물러갔으며
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 산들은 수양 같이 뛰놀며 작은 산들은 어린 양 같이 뛰었도다
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 바다야, 네가 도망함은 어찜이며 요단아 네가 물러감은 어찜인고
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 너희 산들아, 수양 같이 뛰놀며 작은 산들아 어린 양 같이 뛰놂은 어찜인고
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 땅이여, 너는 주 앞 곧 야곱의 하나님 앞에서 떨지어다
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 저가 반석을 변하여 못이 되게 하시며 차돌로 샘물이 되게 하셨도다
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< 시편 114 >