< 시편 112 >

1 할렐루야! 여호와를 경외하며 그 계명을 크게 즐거워하는 자는 복이 있도다
Haleluja! Bone estas al la homo, kiu timas la Eternulon Kaj tre amas Liajn ordonojn.
2 그 후손이 땅에서 강성함이여 정직자의 후대가 복이 있으리로다
Forta sur la tero estos lia semo; La gento de virtuloj estos benita.
3 부요와 재물이 그 집에 있음이여 그 의가 영원히 있으리로다
Bonstato kaj riĉeco estas en lia domo; Kaj lia justeco restas eterne.
4 정직한 자에게는 흑암 중에 빛이 일어나나니 그는 어질고 자비하고 의로운 자로다
En mallumo leviĝas lumo por la virtulo. Li estas kompatema, favorkora, kaj justa.
5 은혜를 베풀며 꾸이는 자는 잘 되나니 그 일을 공의로 하리로다
Bone estas al la homo, kiu kompatas kaj pruntedonas, Kiu pesas siajn farojn per justeco.
6 저가 영영히 요동치 아니함이여 의인은 영원히 기념하게 되리로다
Ĉar neniam li falos; Virtulo estos memorata eterne.
7 그는 흉한 소식을 두려워 아니함이여, 여호와를 의뢰하고 그 마음을 굳게 정하였도다
Malbonan famon li ne timos; Fortika estas lia koro, ĝi fidas la Eternulon.
8 그 마음이 견고하여 두려워 아니할 것이라 그 대적의 받는 보응을 필경 보리로다
Senŝanceliĝa estas lia koro; Li ne timas, ĝis li vidas la pereon de siaj malamikoj.
9 저가 재물을 흩어 빈궁한 자에게 주었으니 그 의가 영원히 있고 그 뿔이 영화로이 들리리로다
Li ŝutas kaj donas al la malriĉuloj; Lia justeco restas eterne, Lia korno altiĝos en honoro.
10 악인은 이를 보고 한하여 이를 갈면서 소멸하리니 악인의 소욕은 멸망하리로다
La malvirtulo vidas kaj ĉagreniĝas, Kunfrapas la dentojn kaj konsumiĝas. La deziro de malvirtuloj pereos.

< 시편 112 >