< 시편 111 >

1 할렐루야! 내가 정직한 자의 회와 공회 중에서 전심으로 여호와께 감사하리로다
Dejen que que el Señor sea alabado. Alabaré al Señor con todo mi corazón, entre los rectos y en la reunión del pueblo.
2 여호와의 행사가 크시니 이를 즐거워하는 자가 다 연구하는도다
Las obras del Señor son grandes, buscadas por todos aquellos que se deleitan en ellas.
3 그 행사가 존귀하고 엄위하며 그 의가 영원히 있도다
Su obra está llena de honor y gloria; y su justicia es inmutable para siempre.
4 그 기이한 일을 사람으로 기억케 하셨으니 여호와는 은혜로우시고 자비하시도다
Cierto para siempre es el recuerdo de sus maravillas; el Señor está lleno de compasión y misericordia.
5 여호와께서 자기를 경외하는 자에게 양식을 주시며 그 언약을 영원히 기억하시리로다
Ha dado comida a sus adoradores; mantendrá su acuerdo en mente para siempre.
6 저가 자기 백성에게 열방을 기업으로 주사 그 행사의 능을 저희에게 보이셨도다
Ha dejado en claro a su pueblo el poder de sus obras, dándoles la herencia de las naciones.
7 그 손의 행사는 진실과 공의며 그 법도는 다 확실하니
Las obras de sus manos son fe y justicia; todas sus leyes son inmutables.
8 영원 무궁히 정하신 바요 진실과 정의로 행하신 바로다
Pues son firmes por los siglos de los siglos, se hacen con fe y justicia.
9 여호와께서 그 백성에게 구속을 베푸시며 그 언약을 영원히 세우셨으니 그 이름이 거룩하고 지존하시도다
Él ha enviado salvación a su pueblo; él ha dado su palabra para siempre: santo es su nombre y grandemente temible.
10 여호와를 경외함이 곧 지혜의 근본이라 그 계명을 지키는 자는 다 좋은 지각이 있나니 여호와를 찬송함이 영원히 있으리로다
El temor del Señor es la mejor parte de la sabiduría: todos los que guardan sus leyes son sabios: su alabanza es eterna.

< 시편 111 >