< 시편 111 >

1 할렐루야! 내가 정직한 자의 회와 공회 중에서 전심으로 여호와께 감사하리로다
Hallelúja! Ég þakka Guði máttarverk hans, já, í áheyrn og augsýn allrar þjóðarinnar.
2 여호와의 행사가 크시니 이를 즐거워하는 자가 다 연구하는도다
Allir sem vilja, íhugi þetta ásamt mér.
3 그 행사가 존귀하고 엄위하며 그 의가 영원히 있도다
Því að máttarverkin lýsa mikilleika hans, hátign og eilífum kærleika.
4 그 기이한 일을 사람으로 기억케 하셨으니 여호와는 은혜로우시고 자비하시도다
Hver getur gleymt dásemdarverkum hans, miskunn hans?
5 여호와께서 자기를 경외하는 자에게 양식을 주시며 그 언약을 영원히 기억하시리로다
Hann annast þarfir þeirra sem honum treysta og gleymir ekki loforðum sínum.
6 저가 자기 백성에게 열방을 기업으로 주사 그 행사의 능을 저희에게 보이셨도다
Hann sýndi mátt sinn er hann gaf þjóð sinni landið Ísrael – land sem margar þjóðir byggðu.
7 그 손의 행사는 진실과 공의며 그 법도는 다 확실하니
Allt gerir hann af trúfesti og réttlæti og öll fyrirmæli hans eru áreiðanleg og góð,
8 영원 무궁히 정하신 바요 진실과 정의로 행하신 바로다
gefin í kærleika og af réttvísi – þau munu standa að eilífu.
9 여호와께서 그 백성에게 구속을 베푸시며 그 언약을 영원히 세우셨으니 그 이름이 거룩하고 지존하시도다
Hann hefur frelsað þjóð sína og gert við hana eilífan sáttmála. Heilagt og óttalegt er nafn Drottins.
10 여호와를 경외함이 곧 지혜의 근본이라 그 계명을 지키는 자는 다 좋은 지각이 있나니 여호와를 찬송함이 영원히 있으리로다
Hvernig öðlast menn visku? Með því fyrst að óttast og heiðra Guð og síðan með því að halda lög hans. Lofað sé nafn hans að eilífu.

< 시편 111 >