< 시편 111 >

1 할렐루야! 내가 정직한 자의 회와 공회 중에서 전심으로 여호와께 감사하리로다
Alleluya. Lord, Y schal knouleche to thee in al myn herte; in the counsel and congregacioun of iust men.
2 여호와의 행사가 크시니 이를 즐거워하는 자가 다 연구하는도다
The werkis of the Lord ben greete; souyt out in to alle hise willis.
3 그 행사가 존귀하고 엄위하며 그 의가 영원히 있도다
His werk is knoulechyng and grete doyng; and his riytfulnesse dwellith in to the world of world.
4 그 기이한 일을 사람으로 기억케 하셨으니 여호와는 은혜로우시고 자비하시도다
The Lord merciful in wille, and a merciful doere, hath maad a mynde of hise merueilis;
5 여호와께서 자기를 경외하는 자에게 양식을 주시며 그 언약을 영원히 기억하시리로다
he hath youe meete to men dredynge hym. He schal be myndeful of his testament in to the world;
6 저가 자기 백성에게 열방을 기업으로 주사 그 행사의 능을 저희에게 보이셨도다
he schal telle to his puple the vertu of hise werkis.
7 그 손의 행사는 진실과 공의며 그 법도는 다 확실하니
That he yyue to hem the eritage of folkis; the werkis of hise hondis ben treuthe and doom.
8 영원 무궁히 정하신 바요 진실과 정의로 행하신 바로다
Alle hise comaundementis ben feithful, confermed in to the world of world; maad in treuthe and equite.
9 여호와께서 그 백성에게 구속을 베푸시며 그 언약을 영원히 세우셨으니 그 이름이 거룩하고 지존하시도다
The Lord sente redempcioun to hys puple; he comaundide his testament with outen ende. His name is hooli and dreedful;
10 여호와를 경외함이 곧 지혜의 근본이라 그 계명을 지키는 자는 다 좋은 지각이 있나니 여호와를 찬송함이 영원히 있으리로다
the bigynnyng of wisdom is the drede of the Lord. Good vndirstondyng is to alle that doen it; his preising dwellith in to the world of world.

< 시편 111 >