< 시편 109 >
1 (다윗의 시. 영장으로 한 노래) 나의 찬송하는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서
[Psalm lal David] Nga kaksakin kom, O God; nikmet mutana misla!
2 대저 저희가 악한 입과 궤사한 입을 열어 나를 치며 거짓된 혀로 내게 말하며
Mwet koluk ac mwet kikiap elos lainyu. Elos fahk kas kikiap keik,
3 또 미워하는 말로 나를 두르고 무고히 나를 공격하였나이다
Ac elos fahk kas koluk keik — Elos lainyu ke wangin sripa.
4 나는 사랑하나 저희는 도리어 나를 대적하니 나는 기도할 뿐이라
Nga ne lungse elos ac pre kaclos A elos nu srungayu na.
5 저희가 악으로 나의 선을 갚으며 미워함으로 나의 사랑을 갚았사오니
Elos folokin orekma wo luk ke orekma koluk, Ac srungayu ke nga lungse elos.
6 악인으로 저를 제어하게 하시며 대적으로 그 오른편에 서게 하소서
Sulela sie mwet nununku sesuwos in nununku mwet lokoalok luk, Ac lela sie mwet su srungal in tafwel.
7 저가 판단을 받을 때에 죄를 지고 나오게 하시며 그 기도가 죄로 변케 하시며
Lela in nununkeyuk el ac koneyukyak tuh na oasr mwatal. Lela God Elan akilen lah kas in pre lal uh oana sie ma koluk.
8 그 년수를 단촉케 하시며 그 직분을 타인이 취하게 하시며
Lela tuh in fototo moul lal; Ac lela siena mwet in eis acn sel!
9 그 자녀는 고아가 되고 그 아내는 과부가 되며
Lela tuh tulik natul in mukaimtal, Ac mutan kial in katinmas!
10 그 자녀가 유리 구걸하며 그 황폐한 집을 떠나 빌어먹게 하소서
Lela tulik natul in mwet takusrkusr ac mwet ngusr; Lela tuh elos in lillilyak liki mahnum in lohm elos muta loac.
11 고리대금하는 자로 저의 소유를 다 취하게 하시며 저의 수고한 것을 외인이 탈취하게 하시며
Lela tuh mwet el orek soemoul yoro in eisla ma lal nukewa, Ac lela tuh mwetsac in eis woiyen orekma lal.
12 저에게 은혜를 계속할 자가 없게 하시며 그 고아를 연휼할 자도 없게 하시며
Lela in wangin mwet sifilpa kulang nu sel Ac in wangin pac mwet lohang nu sin tulik mukaimtal natul uh.
13 그 후사가 끊어지게 하시며 후대에 저희 이름이 도말되게 하소서
Lela tuh fwil natul nukewa in misa, Ac in mulkinyukla inel ke fwil se tokol.
14 여호와는 그 열조의 죄악을 기억하시며 그 어미의 죄를 도말하지마시고
Lela tuh LEUM GOD Elan esam na ma koluk lun papa tumal Ac tia nunak munas nu ke ma koluk lun nina kial.
15 그 죄악을 항상 여호와 앞에 있게 하사 저희 기념을 땅에서 끊으소서
Lela tuh LEUM GOD Elan esam ma koluk lalos pacl e nukewa, A elos sifacna in iyuklana ac tiana sifil esamyuk!
16 저가 긍휼히 여길 일을 생각지 아니하고 가난하고 궁핍한 자와 마음이 상한 자를 핍박하여 죽이려 한 연고니이다
Mweyen mwet se ingan el tiana nunkauk elan moul in kulang; El akkeokye ac uniya mwet sukasrup, Mwet enenu, ac mwet munas.
17 저가 저주하기를 좋아하더니 그것이 자기에게 임하고 축복하기를 기뻐 아니하더니 복이 저를 멀리 떠났으며
El lungse selngawi mwet — lela in selngawiyuk el! El srunga in akinsewowoye mwet — lela in wangin mwet akinsewowoyal!
18 또 저주하기를 옷 입듯하더니 저주가 물같이 그 내부에 들어가며 기름 같이 그 뼈에 들어갔나이다
El oru selnga uh fisrasr oana nuknukyang uh; Lela manol in toki ac arulana sroksroki ke selnga lal, Ac in tilyang nu in sri kacl oana mwe akmusra.
19 저주가 그 입는 옷 같고 항상 띠는 띠와 같게 하소서
Lela selnga lal uh in nokmulla oana nuknuk Ac in losilya oana sie mwe lohl.
20 이는 대적 곧 내 영혼을 대적하여 악담하는 자가 여호와께 받는 보응이니이다
LEUM GOD, kalyei mwet lokoalok luk in lumah ingan — Elos su fahk kas koluk lainyu.
21 주 여호와여, 주의 이름을 인하여 나를 선대하시며 주의 인자하심이 선함을 인하여 나를 건지소서
Tusruktu, O LEUM GOD Fulat luk, kasreyu oana ke kom wulela, Ac moliyula ke wolana lun lungse lom.
22 나는 가난하고 궁핍하여 중심이 상함이니이다
Tuh nga mwet sukasrup ac enenu; Mwe keok luk arulana fakisya insiuk,
23 나의 가는 것은 석양 그림자 같고 또 메뚜기 같이 불려가오며
Ac nga apkuran in wanginla, oana lullul in eku — Ukukla nga, oana sie won srisrik.
24 금식함을 인하여 내 무릎은 약하고 내 육체는 수척하오며
Intik munasla ke wanginla loalok, Ac nga sri na kolo.
25 나는 또 저희의 훼방거리라 저희가 나를 본즉 머리를 흔드나이다
Ke mwet elos liyeyu, elos isrunyu; Elos niwurwur sik ac usruk sifalos.
26 여호와 나의 하나님이여, 나를 도우시며 주의 인자하심을 좇아 나를 구원하소서
O LEUM GOD luk, kasreyu; Moliyula ke lungse pwaye lom.
27 이것이 주의 손인 줄을 저희로 알게 하소서 여호와께서 이를 행하셨나이다
Oru tuh mwet lokoalok luk in etu Lah kom pa moliyula uh.
28 저희는 저주하여도 주는 내게 복을 주소서! 저희는 일어날 때에 수치를 당할지라도 주의 종은 즐거워하리이다
Sahp elos ac selngawiyu, tusruktu kom fah akinsewowoyeyu. Lela tuh elos su akkeokyeyu in kutangyukla, Ac lela tuh nga, su mwet kulansap lom, in engan.
29 나의 대적으로 욕을 옷입듯하게 하시며 자기 수치를 겉옷 같이 입게 하소서
Lela mwet lokoalok luk in nukla ke mwekin; Lela elos in nokomang mwekin lalos oana sie nuknuk.
30 내가 입으로 여호와께 크게 감사하며 무리 중에서 찬송하리니
Nga fah sang kulo nu sin LEUM GOD ke pusra lulap; Nga fah kaksakunul in walil uh,
31 저가 궁핍한 자의 우편에 서사 그 영혼을 판단하려 하는 자에게 구원하실 것임이로다
Mweyen El kasru el su sukasrup, Ac molella liki poun mwet su kena eisalang nu ke misa.