< 시편 106 >

1 할렐루야! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
alleluia confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
2 뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
quis loquetur potentias Domini auditas faciet omnes laudes eius
3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore
4 여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
memento nostri Domine in beneplacito populi tui visita nos in salutari tuo
5 나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
ad videndum in bonitate electorum tuorum ad laetandum in laetitia gentis tuae et lauderis cum hereditate tua
6 우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
peccavimus cum patribus nostris iniuste egimus iniquitatem fecimus
7 우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
patres nostri in Aegypto non intellexerunt mirabilia tua non fuerunt memores multitudinis misericordiae tuae et inritaverunt ascendentes in mare mare; Rubrum
8 그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
et salvavit eos propter nomen suum ut notam faceret potentiam suam
9 이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
et increpuit mare Rubrum et exsiccatum est et deduxit eos in abyssis sicut in deserto
10 저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
et salvavit eos de manu odientium et redemit eos de manu inimici
11 저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
et operuit aqua tribulantes eos unus ex eis non remansit
12 이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
et crediderunt in verbis eius et laudaverunt laudem eius
13 저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
cito fecerunt obliti sunt operum eius non sustinuerunt consilium eius
14 광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
et concupierunt concupiscentiam in deserto et temptaverunt Deum in inaquoso
15 여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
et dedit eis petitionem ipsorum et misit saturitatem in anima eorum
16 저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
et inritaverunt Mosen in castris Aaron sanctum Domini
17 땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
aperta est terra et degluttivit Dathan et operuit super congregationem Abiron
18 불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
et exarsit ignis in synagoga eorum flamma conbusit peccatores
19 저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
et fecerunt vitulum in Choreb et adoraverunt sculptile
20 자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
et mutaverunt gloriam suam in similitudine vituli comedentis faenum
21 애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
obliti sunt Deum qui salvavit eos qui fecit magnalia in Aegypto
22 그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
mirabilia in terra Cham terribilia in mari Rubro
23 그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
et dixit ut disperderet eos si non Moses electus eius stetisset in confractione in conspectu eius ut averteret iram eius ne disperderet eos
24 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
et pro nihilo habuerunt terram desiderabilem non crediderunt verbo eius
25 저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
et murmurabant in tabernaculis suis non exaudierunt vocem Domini
26 이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
et elevavit manum suam super eos ut prosterneret eos in deserto
27 또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
et ut deiceret semen eorum in nationibus et dispergeret eos in regionibus
28 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
et initiati sunt Beelphegor et comederunt sacrificia mortuorum
29 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruina
30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
et stetit Finees et placavit et cessavit quassatio
31 이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
et reputatum est ei in iustitiam in generatione et generationem usque in sempiternum
32 저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
et inritaverunt ad aquam Contradictionis et vexatus est Moses propter eos
33 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
quia exacerbaverunt spiritum eius et distinxit in labiis suis
34 저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
non disperdiderunt gentes quas dixit Dominus illis
35 열방과 섞여서 그 행위를 배우며
et commixti sunt inter gentes et didicerunt opera eorum
36 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalum
37 저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
et immolaverunt filios suos et filias suas daemoniis
38 무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
et effuderunt sanguinem innocentem sanguinem filiorum suorum et filiarum suarum; quas sacrificaverunt sculptilibus Chanaan et interfecta est terra in sanguinibus
39 저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
et contaminata est in operibus eorum et fornicati sunt in adinventionibus suis
40 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
et iratus est furore Dominus in populo suo et abominatus est hereditatem suam
41 저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eos
42 저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
et tribulaverunt eos inimici eorum et humiliati sunt sub manibus eorum
43 여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
saepe liberavit eos ipsi autem exacerbaverunt eum in consilio suo et humiliati sunt in iniquitatibus suis
44 그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
et vidit cum tribularentur et audiret orationem eorum
45 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
et memor fuit testamenti sui et paenituit eum secundum multitudinem misericordiae suae
46 저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
et dedit eos in misericordias in conspectu omnium qui ceperant eos
47 여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
salvos fac nos Domine Deus noster et congrega nos de nationibus ut confiteamur nomini tuo sancto et gloriemur in laude tua
48 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
benedictus Dominus Deus Israhel a saeculo et usque in saeculum et dicet omnis populus fiat fiat

< 시편 106 >