< 시편 106 >
1 할렐루야! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Praise YAH, give thanks to YHWH, for [He is] good, for His kindness [is] for all time!
2 뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
Who utters the mighty acts of YHWH? Sounds all His praise?
3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
O the blessedness of those keeping judgment, Doing righteousness at all times.
4 여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
Remember me, O YHWH, With the favor of Your people, Look after me in Your salvation.
5 나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
To look on the good of Your chosen ones, To rejoice in the joy of Your nation, To boast myself with Your inheritance.
6 우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
We have sinned with our fathers, We have done perversely, we have done wickedly.
7 우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
Our fathers in Egypt, Have not considered wisely Your wonders, They have not remembered The abundance of Your kind acts, And provoke by the sea, at the Sea of Suph.
8 그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
And He saves them for His Name’s sake, To make His might known,
9 이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
And rebukes the Sea of Suph, and it is dried up, And causes them to go Through depths as a wilderness.
10 저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
And He saves them from the hand Of him who is hating, And redeems them from the hand of the enemy.
11 저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
And waters cover their adversaries, One of them has not been left.
12 이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
And they believe in His words, they sing His praise,
13 저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
They have hurried—forgotten His works, They have not waited for His counsel.
14 광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
And they lust greatly in a wilderness, And try God in a desert.
15 여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
And He gives to them their request, And sends leanness into their soul.
16 저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
And they are envious of Moses in the camp, Of Aaron, YHWH’s holy one.
17 땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
Earth opens, and swallows up Dathan, And covers over the company of Abiram.
18 불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
And fire burns among their company, A flame sets the wicked on fire.
19 저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
They make a calf in Horeb, And bow themselves to a molten image,
20 자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
And change their glory Into the form of an ox eating herbs.
21 애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
They have forgotten God their Savior, The doer of great things in Egypt,
22 그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
Of wonderful things in the land of Ham, Of fearful things by the Sea of Suph.
23 그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
And He commands to destroy them, Unless Moses, His chosen one, Had stood in the breach before Him, To turn back His wrath from destroying.
24 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
And they kick against the desirable land, They have not given credence to His word.
25 저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
And they murmur in their tents, They have not listened to the voice of YHWH.
26 이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
And He lifts up His hand to them, To cause them to fall in a wilderness,
27 또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
And to cause their seed to fall among nations, And to scatter them through lands.
28 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
And they are coupled to Ba‘al-Peor, And eat the sacrifices of the dead,
29 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
And they provoke to anger by their actions, And a plague breaks forth on them,
30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
And Phinehas stands, and executes judgment, And the plague is restrained,
31 이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
And it is reckoned to him for righteousness, From generation to generation—for all time.
32 저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
And they cause wrath by the waters of Meribah, And it is evil to Moses for their sakes,
33 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
For they have provoked his spirit, And he speaks wrongfully with his lips.
34 저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
They have not destroyed the peoples, As YHWH had commanded to them,
And mix themselves among nations, and learn their works,
36 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
And serve their idols, And they are for a snare to them.
And they sacrifice their sons and their daughters to the demons,
38 무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
And they shed innocent blood—Blood of their sons and of their daughters, Whom they have sacrificed to idols of Canaan, And the land is profaned with blood.
39 저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
And they are defiled with their works, And commit whoredom in their habitual doings.
40 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
And the anger of YHWH Is kindled against His people, And He detests His inheritance.
41 저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
And gives them into the hand of nations, And those hating them rule over them,
42 저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
And their enemies oppress them, And they are humbled under their hand.
43 여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
He delivers them many times, And they rebel in their counsel, And they are brought low in their iniquity.
44 그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
And He looks on their distress When He hears their cry,
45 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
And remembers His covenant for them, And is comforted, According to the abundance of His kindness.
46 저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
And He appoints them for mercies Before all their captors.
47 여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
Save us, O our God YHWH, and gather us from the nations, To give thanks to Your Holy Name, To glory in Your praise.
48 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
Blessed [is] YHWH, God of Israel, From age until age. And all the people said, “Amen, praise YAH!”