< 시편 106 >

1 할렐루야! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Alleluia. Give thanks to the Lord; for he is good: for his mercy [endures] for ever.
2 뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
Who shall tell the mighty acts of the Lord? [who] shall cause all his praises to be heard?
3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
Blessed are they that keep judgment, and do righteousness at all times.
4 여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
Remember us, O Lord, with the favor [you have] to your people: visit us with your salvation;
5 나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
that we may behold the good of your elect, that we may rejoice in the gladness of your nation, that we may glory with your inheritance.
6 우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
We have sinned with our fathers, we have transgressed, we have done unrighteously.
7 우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
Our fathers in Egypt understood not your wonders, and remembered not the multitude of your mercy; but provoked [him] as they went up by the Red Sea.
8 그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
Yet he saved them for his name's sake, that he might cause his mighty power to be known.
9 이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
And he rebuked the Red Sea, and it was dried up: so he led them through the deep as through the wilderness.
10 저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
And he saved them out of the hand of them that hated [them], and redeemed them out of the hand of the enemy.
11 저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
The water covered those that oppressed them: there was not one of them left.
12 이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
Then they believed his words, and celebrated his praise.
13 저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
They made haste, they forgot his works; they waited not for his counsel.
14 광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
And they lusted exceedingly in the wilderness, and tempted God in the dry [land].
15 여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
And he gave them their request, and sent fullness into their souls.
16 저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
They provoked Moses also in the camp, and Aaron the holy one of the Lord.
17 땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
The earth opened and swallowed up Dathan, and closed upon the congregation of Abiron.
18 불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
And a fire was kindled in their congregation, and a flame burnt up the sinners.
19 저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
And they made a calf in Choreb, and worshipped the graven image,
20 자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
and they changed their glory into the similitude of a calf that feeds on grass.
21 애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
They forgot God that saved them, who had wrought great deeds in Egypt;
22 그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
wondrous [works] in the land of Cham, and terrible things at the Red Sea.
23 그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
So he said that he would have destroyed them, had not Moses his chosen stood before him in the breach, to turn [him] away from the fierceness of his anger, so that he should not destroy them.
24 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
Moreover they set at nothing the desirable land, and believed not his word.
25 저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
And they murmured in their tents: they listened not to the voice of the Lord.
26 이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
So he lifted up his hand against them, to cast them down in the wilderness;
27 또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
and to cast down their seed among the nations, and to scatter them in the countries.
28 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
They were joined also to Beelphegor, and ate the sacrifices of the dead. And they provoked him with their devices;
29 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
and destruction, was multiplied among them.
30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
Then Phinees stood up, and made atonement: and the plague ceased.
31 이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
And it was counted to him for righteousness, to all generations for ever.
32 저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
They provoked him also at the water of Strife, and Moses was hurt for their sakes;
33 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
for they provoked his spirit, and he spoke [unadvisedly] with his lips.
34 저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
They destroyed not the nations which the Lord told them [to destroy];
35 열방과 섞여서 그 행위를 배우며
but were mingled with the heathen, and learned their works.
36 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
And they served their graven images; and it became an offense to them.
37 저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
And they sacrificed their sons and their daughters to devils,
38 무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
and shed innocent blood, the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Chanaan; and the land was defiled with blood.
39 저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
and was polluted with their works; and they went a whoring with their own devices.
40 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
So the Lord was very angry with his people, and he abhorred his inheritance.
41 저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
And he delivered them into the hands of [their] enemies; and they that hated them ruled over them.
42 저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
Ands their enemies oppressed them, and they were brought down under their hands.
43 여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
Many a time he delivered them; but they provoked him by their counsel, and they were brought low by their iniquities.
44 그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
You the Lord looked upon their affliction, when he heard their petition.
45 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
And he remembered his covenant, and repented according to the multitude of his mercy.
46 저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
And he caused them to be pitied in the sight of all who carried them captive.
47 여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
Save us, O Lord our God, and gather us from among the heathen, that we may give thanks to your holy name, that we may glory in your praise.
48 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
Blessed be the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting; and all the people shall say, Amen, Amen.

< 시편 106 >