< 시편 106 >

1 할렐루야! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Alleluia. Confess to the Lord, for he is good, for his mercy is with every generation.
2 뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
Who will declare the powers of the Lord? Who make a hearing for all his praises?
3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
Blessed are those who keep judgment and who do justice at all times.
4 여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
Remember us, O Lord, with good will for your people. Visit us with your salvation,
5 나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
so that we may see the goodness of your elect, so that we may rejoice in the joy of your nation, so that you may be praised along with your inheritance.
6 우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
We have sinned, as have our fathers. We have acted unjustly; we have wrought iniquity.
7 우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
Our fathers did not understand your miracles in Egypt. They did not remember the multitude of your mercies. And they provoked you, while going up to the sea, even the Red Sea.
8 그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
And he saved them for the sake of his name, so that he might make known his power.
9 이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
And he rebuked the Red Sea, and it dried up. And he led them into the abyss, as if into a desert.
10 저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
And he saved them from the hand of those who hated them. And he redeemed them from the hand of the enemy.
11 저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
And the water covered those who troubled them. Not one of them remained.
12 이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
And they believed his words, and they sang his praises.
13 저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
As soon as they had finished, they forgot his works, and they would not endure his counsel.
14 광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
And they coveted their desire in the desert, and they tempted God in a waterless place.
15 여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
And he granted to them their request, and he sent abundance into their souls.
16 저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
And they provoked Moses in the camp, and Aaron, the holy one of the Lord.
17 땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
The earth opened and swallowed Dathan, and it covered the congregation of Abiram.
18 불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
And a fire broke out in their congregation. A flame burned up the sinners.
19 저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
And they fashioned a calf at Horeb, and they adored a graven image.
20 자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
And they exchanged their glory for the likeness of a calf that eats hay.
21 애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
They forgot God, who saved them, who did great things in Egypt:
22 그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
miracles in the land of Ham, terrible things at the Red Sea.
23 그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
And he said that he would destroy them, yet Moses, his elect, stood firm before him in the breach, in order to avert his wrath, lest he destroy them.
24 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
And they held the desirable land to be nothing. They did not trust in his word.
25 저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
And they murmured in their tabernacles. They did not heed the voice of the Lord.
26 이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
And he lifted up his hand over them, in order to prostrate them in the desert,
27 또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
and in order to cast their offspring among the nations, and to scatter them among the regions.
28 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
And they were initiated into Baal of Peor, and they ate the sacrifices of the dead.
29 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
And they provoked him with their inventions, and ruination was multiplied in them.
30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
Then Phinehas stood up and placated him: and so the violent disturbance ceased.
31 이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
And it was reputed to him unto justice, from generation to generation, even forever.
32 저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
And they provoked him at the Waters of Contradiction, and Moses was afflicted because of them,
33 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
for they exasperated his spirit. And so he divided them with his lips.
34 저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
They did not destroy the nations, about which the Lord had spoken to them.
35 열방과 섞여서 그 행위를 배우며
And they were mixed among the Gentiles. And they learned their works,
36 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
and they served their graven images, and it became a scandal to them.
37 저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
And they sacrificed their sons and their daughters to demons.
38 무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
And they shed innocent blood: the blood of their sons and of their daughters, which they sacrificed to the graven images of Canaan. And the land was infected with bloodshed,
39 저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
and was contaminated with their works. And they fornicated according to their own inventions.
40 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
And the Lord became furiously angry with his people, and he abhorred his inheritance.
41 저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
And he delivered them into the hands of the nations. And those who hated them became rulers over them.
42 저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
And their enemies afflicted them, and they were humbled under their hands.
43 여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
Many times, he delivered them. Yet they provoked him with their counsel, and they were brought low by their iniquities.
44 그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
And he saw that they were in tribulation, and he heard their prayer.
45 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
And he was mindful of his covenant, and he repented according to the multitude of his mercies.
46 저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
And he provided for them with mercies, in the sight of all those who had seized them.
47 여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
Save us, O Lord our God, and gather us from the nations, so that we may confess your holy name and glory in your praise.
48 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
Blessed is the Lord God of Israel, from ages past, even to all ages. And let all the people say: Amen. Amen.

< 시편 106 >