< 시편 106 >

1 할렐루야! 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그 인자하심이 영원함이로다
Hallelujah! Give thanks to the LORD, for He is good; His loving devotion endures forever.
2 뉘 능히 여호와의 능하신 사적을 전파하며 그 영예를 다 광포할꼬
Who can describe the mighty acts of the LORD or fully proclaim His praise?
3 공의를 지키는 자들과 항상 의를 행하는 자는 복이 있도다
Blessed are those who uphold justice, who practice righteousness at all times.
4 여호와여, 주의 백성에게 베푸시는 은혜로 나를 기억하시며 주의 구원으로 나를 권고하사
Remember me, O LORD, in Your favor to Your people; visit me with Your salvation,
5 나로 주의 택하신 자의 형통함을 보고 주의 나라의 기업으로 즐거워하게 하시며 주의 기업과 함께 자랑하게 하소서
that I may see the prosperity of Your chosen ones, and rejoice in the gladness of Your nation, and give glory with Your inheritance.
6 우리가 열조와 함께 범죄하여 사특을 행하며 악을 지었나이다
We have sinned like our fathers; we have done wrong and acted wickedly.
7 우리 열조가 애굽에서 주의 기사를 깨닫지 못하며 주의 많은 인자를 기억지 아니하고 바다 곧 홍해에서 거역하였나이다
Our fathers in Egypt did not grasp Your wonders or remember Your abundant kindness; but they rebelled by the sea, there at the Red Sea.
8 그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 저희를 구원하셨으니 그 큰 권능을 알게 하려 하심이로다
Yet He saved them for the sake of His name, to make His power known.
9 이에 홍해를 꾸짖으시니 곧 마르매 저희를 인도하여 바다 지나기를 광야를 지남 같게 하사
He rebuked the Red Sea, and it dried up; He led them through the depths as through a desert.
10 저희를 그 미워하는 자의 손에서 구원하시며 그 원수의 손에서 구속하셨고
He saved them from the hand that hated them; He redeemed them from the hand of the enemy.
11 저희 대적은 물이 덮으매 하나도 남지 아니하였도다
The waters covered their foes; not one of them remained.
12 이에 저희가 그 말씀을 믿고 그 찬송을 불렀도다
Then they believed His promises and sang His praise.
13 저희가 미구에 그 행사를 잊어버리며 그 가르침을 기다리지 아니하고
Yet they soon forgot His works and failed to wait for His counsel.
14 광야에서 욕심을 크게 발하며 사막에서 하나님을 시험하였도다
They craved intensely in the wilderness and tested God in the desert.
15 여호와께서 저희의 요구한 것을 주셨을지라도 그 영혼을 파리하게 하셨도다
So He granted their request, but sent a wasting disease upon them.
16 저희가 진에서 모세와 여호와의 성도 아론을 질투하매
In the camp they envied Moses, as well as Aaron, the holy one of the LORD.
17 땅이 갈라져 다단을 삼키며 아비람의 당을 덮었으며
The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
18 불이 그 당 중에 붙음이여 화염이 악인을 살랐도다
Then fire blazed through their company; flames consumed the wicked.
19 저희가 호렙에서 송아지를 만들고 부어 만든 우상을 숭배하여
At Horeb they made a calf and worshiped a molten image.
20 자기 영광을 풀 먹는 소의 형상으로 바꾸었도다
They exchanged their Glory for the image of a grass-eating ox.
21 애굽에서 큰 일을 행하신 그 구원자 하나님을 저희가 잊었나니
They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
22 그는 함 땅에서 기사와 홍해에서 놀랄 일을 행하신 자로다
wondrous works in the land of Ham, and awesome deeds by the Red Sea.
23 그러므로 여호와께서 저희를 멸하리라 하셨으나 그 택하신 모세가 그 결렬된 중에서 그 앞에 서서 그 노를 돌이켜 멸하시지 않 게 하였도다
So He said He would destroy them— had not Moses His chosen one stood before Him in the breach to divert His wrath from destroying them.
24 저희가 낙토를 멸시하며 그 말씀을 믿지 아니하고
They despised the pleasant land; they did not believe His promise.
25 저희 장막에서 원망하며 여호와의 말씀을 청종치 아니하였도다
They grumbled in their tents and did not listen to the voice of the LORD.
26 이러므로 저가 맹세하시기를 저희로 광야에 엎더지게 하고
So He raised His hand and swore to cast them down in the wilderness,
27 또 그 후손을 열방 중에 엎드러뜨리며 각지에 흩어지게 하리라 하셨도다
to disperse their offspring among the nations and scatter them throughout the lands.
28 저희가 또 바알브올과 연합하여 죽은 자에게 제사한 음식을 먹어서
They yoked themselves to Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.
29 그 행위로 주를 격노케 함을 인하여 재앙이 그 중에 유행하였도다
So they provoked the LORD to anger with their deeds, and a plague broke out among them.
30 때에 비느하스가 일어나 처벌하니 이에 재앙이 그쳤도다
But Phinehas stood and intervened, and the plague was restrained.
31 이 일을 저에게 의로 정하였으니 대대로 무궁하리로다
It was credited to him as righteousness for endless generations to come.
32 저희가 또 므리바 물에서 여호와를 노하시게 하였으므로 저희로 인하여 얼이 모세에게 미쳤나니
At the waters of Meribah they angered the LORD, and trouble came to Moses because of them.
33 이는 저희가 그 심령을 거역함을 인하여 모세가 그 입술로 망령되이 말하였음이로다
For they rebelled against His Spirit, and Moses spoke rashly with his lips.
34 저희가 여호와의 명을 좇지 아니하여 이족들을 멸하지 아니하고
They did not destroy the peoples as the LORD had commanded them,
35 열방과 섞여서 그 행위를 배우며
but they mingled with the nations and adopted their customs.
36 그 우상들을 섬기므로 그것이 저희에게 올무가 되었도다
They worshiped their idols, which became a snare to them.
37 저희가 그 자녀로 사신에게 제사하였도다
They sacrificed their sons and their daughters to demons.
38 무죄한 피 곧 저희 자녀의 피를 흘려 가나안 우상에게 제사하므로 그 땅이 피에 더러웠도다
They shed innocent blood— the blood of their sons and daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, and the land was polluted with blood.
39 저희는 그 행위로 더러워지며 그 행동이 음탕하도다
They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
40 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 맹렬히 노하시며 자기 기업을 미워하사
So the anger of the LORD burned against His people, and He abhorred His own inheritance.
41 저희를 열방의 손에 붙이시매 저희를 미워하는 자들이 저희를 치리 하였도다
He delivered them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.
42 저희가 원수들의 압박을 받고 그 수하에 복종케 되었도다
Their enemies oppressed them, and subdued them under their hand.
43 여호와께서 여러 번 저희를 건지시나 저희가 꾀로 거역하며 자기 죄악으로 인하여 낮아짐을 당하였도다
Many times He rescued them, but they were bent on rebellion and sank down in their iniquity.
44 그러나 여호와께서 저희의 부르짖음을 들으실 때에 그 고통을 권고하시며
Nevertheless He heard their cry; He took note of their distress.
45 저희를 위하여 그 언약을 기억하시고 그 많은 인자하심을 따라 뜻을 돌이키사
And He remembered His covenant with them, and relented by the abundance of His loving devotion.
46 저희로 사로잡은 모든 자에게서 긍휼히 여김을 받게 하셨도다
He made them objects of compassion to all who held them captive.
47 여호와 우리 하나님이여, 우리를 구원하사 열방 중에서 모으시고 우리로 주의 성호를 감사하며 주의 영예를 찬양하게 하소서
Save us, O LORD our God, and gather us from the nations, that we may give thanks to Your holy name, that we may glory in Your praise.
48 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양할지어다! 모든 백성들아 아멘 할지어다 할렐루야
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Hallelujah!

< 시편 106 >