< 시편 105 >

1 여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
¡Denle gracias al Señor, alaben su maravillosa naturaleza! ¡Que todo el mundo sepa lo que Él ha hecho!
2 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
¡Cántenle a él, canten alabanzas; cuéntenle a todos las grandes cosas que ha hecho!
3 그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
Siéntanse orgullosos de su santo nombre; alégrense, todos los que vienen al Señor!
4 여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
Busquen al Señor, y a su fuerza; busquen siempre estar en su presencia.
5 그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
Recuerden las maravillas que ha creado, los milagros que ha hecho, y los juicios que ha llevado a cabo,
6 (5절과 같음)
descendientes de Abraham, hijos de Israel, su pueblo escogido.
7 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
Él es el Señor, Nuestro Dios, sus juicios cubren toda la tierra!
8 그는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
Él siempre recuerda su pacto, la promesa que ha hecho durará por mil generaciones;
9 이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
el pacto que hizo con Abraham, el voto que le dio a Isaac.
10 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
El Señor lo confirmó a Jacob con un decreto, hizo este acuerdo de unión con Israel:
11 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
diciendo, “Te daré la tierra de Canaán”.
12 때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
Él dijo esto cuando aún eran solo unos pocos, solo un pequeño grupo de extranjeros en la tierra.
13 이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
Vagaban de nación en nación, de un reino a otro.
14 사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
Pero Él no permitió que nadie los tratara mal; advirtiendo a los reyes que los dejarán en paz:
15 이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
“No coloques mano sobre mi pueblo escogido, ni le hagas daño a mis profetas!”
16 그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
Causó una hambruna en la tierra de Canaán para que no hubiera comida.
17 한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
Pero, antes de eso envió a un hombre, José, quién había sido vendido como un esclavo.
18 그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
Hirieron sus pies al ponerle cadenas, y pusieron un collar de hierro alrededor de su cuello,
19 곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
hasta que el tiempo predicho llegó cuando el Señor lo probó.
20 왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
El rey envió por él y lo liberó; el rey del pueblo lo dejó en libertad.
21 저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
Puso a José a cargo de la casa real, a cargo de todo lo que tenía,
22 임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
para que le enseñara a los oficiales del rey todo lo que él quisiera, para hacer más sabios a los consejeros del rey.
23 이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
Entonces Israel vino a Egipto, Jacob se estableció como extranjero en la tierra de Cam.
24 여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
El Señor hizo a su pueblo más fuerte y más fértil que a sus enemigos.
25 또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
Hizo que los egipcios cambiaran de opinión y odiarán a su gente.
26 또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
Envió a su siervo Moisés, junto con Aarón, a quienes había escogido.
27 저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
Llevaron sus señales milagrosas a los egipcios, sus maravillas hasta la tierra de Cam.
28 여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
Hundió la nación en densas tinieblas, porque ¿acaso no se habían opuesto a lo que el Señor había dicho?
29 저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
Él convirtió su agua en sangre, matando a todos los peces.
30 그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
Luego envió una plaga de ranas a todo el país que entraban hasta a los cuartos de los gobernadores.
31 여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
Dio la orden, y las moscas se esparcieron por toda la tierra; los mosquitos estaban por todas partes.
32 비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
Hizo llover granizo sobre ellos, y relámpagos sobre todo el país.
33 저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
Destruyó sus cultivos de vino, y acabó con sus árboles.
34 여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
Dio la orden, y los enjambres de langostas vinieron, miles y miles de langostas:
35 저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
ellas se comieron toda la vegetación sobre la tierra; terminaron con todos los cultivos.
36 여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
Dios mató a todos los primogénitos de Egipto, el primero en ser concebido en toda su fuerza y vigor.
37 그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
Y entonces guió a su pueblo fuera de Egipto, llevando consigo plata y oro, y ninguna de las tribus tambaleó.
38 그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
Los egipcios se alegraron de su partida, porque tenían miedo de los Israelitas.
39 여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
El Señor mandó una nube sobre ellos como cubierta, y en la noche, una columna de fuego para darles luz.
40 그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
Les dios codornices para comer cuando se lo pidieron; los alimentó con el pan del cielo hasta que estuvieron saciados.
41 반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
Abrió la roca, y el agua comenzó a fluir, un río en medio del desierto.
42 이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
Porque él recordó su pacto santo con su siervo Abraham.
43 그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
Así que liberó a su pueblo, sus elegidos, mientras cantaban de alegría.
44 열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
Les dio las tierras de las naciones paganas, y heredaron todo aquello por cuanto los demás habían trabajado.
45 이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야!
El Señor hizo esto para que ellos lo siguieran y guardaran sus leyes. ¡Alaben al Señor!

< 시편 105 >