< 시편 105 >

1 여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
ヱホバに感謝してその名をよび そのなしたまへる事をもろもろの民輩のなかにしらしめよ
2 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
ヱホバにむかひてうたへヱホバを讃うたへ そのもろもろの妙なる事跡をかたれ
3 그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
そのきよき名をほこれ ヱホバをたづねもとむるものの心はよろこぶべし
4 여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
ヱホバとその能力とをたづねもとめよ つねにその聖顔をたづねよ
5 그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
その僕アブラムの裔よヤコブの子輩よ そのえらびたまひし所のものよ そのなしたまへる妙なるみわざと奇しき事跡とその口のさばきとを心にとむれ
6 (5절과 같음)
その僕アブラムの裔よヤコブの子輩よ そのえらびたまひし所のものよ そのなしたまへる妙なるみわざと奇しき事跡とその口のさばきとを心にとむれ
7 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
彼はわれらの神ヱホバなり そのみさばきは全地にあり
8 그는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
ヱホバはたえずその契約をみこころに記たまへり 此はよろづ代に命じたまひし聖言なり
9 이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
アブラハムとむすびたまひし契約イサクに與へたまひし誓なり
10 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
之をかたくしヤコブのために律法となし イスラエルのためにとこしへの契約となして
11 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
言たまひけるは我なんぢにカナンの地をたまひてなんぢらの嗣業の分となさん
12 때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
この時かれらの數おほからず甚すくなくしてかしこにて旅人となり
13 이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
この國よりかの國にゆき この國よりほかの民にゆけり
14 사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
人のかれらを虐ぐるをゆるし給はず かれらの故によりて王たちを懲しめて
15 이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
宣給くわが受膏者たちにふるるなかれ わが預言者たちをそこなふなかれ
16 그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
ヱホバは饑饉たを地にまねき 人の杖とする糧をことごとく碎きたまへり
17 한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
又かれらの前にひとりを遣したまへり ヨセフはうられて僕となりぬ
18 그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
かれら足械をもてヨセフの足をそこなひ くろかねの鏈をもてその霊魂をつなげり
19 곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
斯てそのことばの驗をうるまでに及ぶ ヱホバのみことば彼をこころみたまへり
20 왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
王は人をつかはしてこれを解き もろもろの民の長はこれをゆるし
21 저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
之をその家司となし その財寶をことごとく司どらせ
22 임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
その心のままにかの國のきみたちを縛しめ 長老たちに智慧ををしへしむ
23 이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
イスラエルも亦エジプトにゆき ヤコブはハムの地にやどれり
24 여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
ヱホバはその民を大にましくはへ之をその敵よりも強くしたまへり
25 또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
また敵のこころをかへておのれの民をにくましめ おのれの僕輩をあざむき待さしめたまへり
26 또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
又そのしもべモーセとその選びたまへるアロンとを遣したまへり
27 저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
かれらはヱホバの預兆をハムの地におこなひ またその國にくすしき事をおこなへり
28 여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
ヱホバは闇をつかはして暗くしたまへり かれらその聖言にそむくことをせざりき
29 저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
彼等のすべての水を血にかへてその魚をころしたまへり
30 그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
かれらの國は蛙むれいでて王の殿のうちにまでみちふさがりぬ
31 여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
ヱホバいひたまへば蝿むらがり蚤そのすべての境にいりきたりぬ
32 비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
また雨にかへて霰をかれらに與へもゆる火をかれらの國にふらし
33 저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
かれらの葡萄の樹といちじくの樹とをうちその境のもろちろの樹ををりくだきたまへり
34 여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
ヱホバいひたまへば算しられぬ蝗と蟊賊きたり
35 저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
かれらの國のすべての田產をはみつくしその地のすべての實を食つくせり
36 여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
ヱホバはかれらの國のすべての首出者をうち かれらのすべての力の始をうちたまへり
37 그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
しろかね黄金をたづさへて彼等をいでゆかしめたまへり その家族のうちに一人のよわき者もなかりき
38 그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
エジプトはかれらの出るをよろこべり かれらをおそるるの念そのうちにおこりたればなり
39 여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
ヱホバは雲をしきて蓋となし夜は火をもて照したまへり
40 그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
又かれらの求によりて鶉をきたらしめ天の餅にてかれらを飽しめたまへり
41 반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
磐をひらきたまへば水ほどばしりいで 潤ひなきところに川をなして流れいでたり
42 이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
ヱホバそのきよき聖言とその僕アブラハムとをおもひいでたまひたればなり
43 그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
その民をみちびきて歓びつついでしめ そのえらべる民をみちびきて謳ひつついでしめたまへり
44 열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
もろもろの國人の地をかれらに與へたまひしかば 彼等もろもろのたみの勤勞をおのが有とせり
45 이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야!
こは彼等がその律にしたがひその法をまもらんが爲なり ヱホバをほめたたへよ

< 시편 105 >