< 시편 105 >

1 여호와께 감사하며 그 이름을 불러 아뢰며 그 행사를 만민 중에 알게 할지어다
Give ye thanks to Jehovah — call ye in His name, Make known among the peoples His acts.
2 그에게 노래하며 그를 찬양하며 그의 모든 기사를 말할지어다
Sing ye to Him — sing praise to Him, Meditate ye on all His wonders.
3 그 성호를 자랑하라 무릇 여호와를 구하는 자는 마음이 즐거울지로다
Boast yourselves in His Holy Name, The heart of those seeking Jehovah rejoiceth.
4 여호와와 그 능력을 구할지어다 그 얼굴을 항상 구할지어다
Seek ye Jehovah and His strength, Seek ye His face continually.
5 그 종 아브라함의 후손 곧 택하신 야곱의 자손 너희는 그의 행하신 기사와 그 이적과 그 입의 판단을 기억할지어다
Remember His wonders that He did, His signs and the judgments of His mouth.
6 (5절과 같음)
O seed of Abraham, His servant, O sons of Jacob, His chosen ones.
7 그는 여호와 우리 하나님이시라 그의 판단이 온 땅에 있도다
He [is] Jehovah our God, In all the earth [are] His judgments.
8 그는 그 언약 곧 천대에 명하신 말씀을 영원히 기억하셨으니
He hath remembered to the age His covenant, The word He commanded to a thousand generations,
9 이것은 아브라함에게 하신 언약이며 이삭에게 하신 맹세며
That He hath made with Abraham, And His oath to Isaac,
10 야곱에게 세우신 율례 곧 이스라엘에게 하신 영영한 언약이라
And doth establish it to Jacob for a statute, To Israel — a covenant age-during,
11 이르시기를 내가 가나안 땅을 네게 주어 너희 기업의 지경이 되게 하리라 하셨도다
Saying, 'To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,'
12 때에 저희 인수가 적어 매우 영성하며 그 땅에 객이 되어
In their being few in number, But a few, and sojourners in it.
13 이 족속에게서 저 족속에게로, 이 나라에서 다른 민족에게로 유리하였도다
And they go up and down, from nation unto nation, From a kingdom unto another people.
14 사람이 그들을 해하기를 용납지 아니하시고 그들의 연고로 열왕을 꾸짖어
He hath not suffered any to oppress them And He reproveth for their sakes kings.
15 이르시기를 나의 기름 부은 자를 만지지 말며 나의 선지자를 상하지 말라 하셨도다
'Strike not against Mine anointed, And to My prophets do not evil.'
16 그가 또 기근을 불러 그 땅에 임하게 하여 그 의뢰하는 양식을 다 끊으셨도다
And He calleth a famine on the land, The whole staff of bread He hath broken.
17 한 사람을 앞서 보내셨음이여 요셉이 종으로 팔렸도다
He hath sent before them a man, For a servant hath Joseph been sold.
18 그 발이 착고에 상하며 그 몸이 쇠사슬에 매였으니
They have afflicted with fetters his feet, Iron hath entered his soul,
19 곧 여호와의 말씀이 응할 때까지라 그 말씀이 저를 단련하였도다
Till the time of the coming of His word The saying of Jehovah hath tried him.
20 왕이 사람을 보내어 저를 방석함이여 열방의 통치자가 저로 자유케 하였도다
The king hath sent, and looseth him, The ruler of the peoples, and draweth him out.
21 저로 그 집의 주관자를 삼아 그 모든 소유를 관리케 하고
He hath made him lord of his house, And ruler over all his possessions.
22 임의로 백관을 제어하며 지혜로 장로들을 교훈하게 하였도다
To bind his chiefs at his pleasure, And his elders he maketh wise.
23 이에 이스라엘이 애굽에 들어감이여 야곱이 함 땅에 객이 되었도다
And Israel cometh in to Egypt, And Jacob hath sojourned in the land of Ham.
24 여호와께서 그 백성을 크게 번성케 하사 그들의 대적보다 강하게 하셨으며
And He maketh His people very fruitful, And maketh it mightier than its adversaries.
25 또 저희 마음을 변하여 그 백성을 미워하게 하시며 그 종들에게 교활히 행하게 하셨도다
He turned their heart to hate His people, To conspire against His servants.
26 또 그 종 모세와 그 택하신 아론을 보내시니
He hath sent Moses His servant, Aaron whom He had fixed on.
27 저희가 그 백성 중에 여호와의 표징을 보이고 함 땅에서 기사를 행하였도다
They have set among them the matters of His signs, And wonders in the land of Ham.
28 여호와께서 흑암을 보내사 어둡게 하시니 그 말씀을 어기지 아니하였도다
He hath sent darkness, and it is dark, And they have not provoked His word.
29 저희 물을 변하여 피가 되게 하사 저희 물고기를 죽이셨도다
He hath turned their waters to blood, And putteth to death their fish.
30 그 땅에 개구리가 번성하여 왕의 궁실에도 있었도다
Teemed hath their land [with] frogs, In the inner chambers of their kings.
31 여호와께서 말씀 하신즉 파리떼가 오며 저희 사경에 이가 생겼도다
He hath said, and the beetle cometh, Lice into all their border.
32 비 대신 우박을 내리시며 저희 땅에 화염을 내리셨도다
He hath made their showers hail, A flaming fire [is] in their land.
33 저희 포도나무와 무화과나무를 치시며 저희 사경의 나무를 찍으셨도다
And He smiteth their vine and their fig, And shivereth the trees of their border.
34 여호와께서 말씀하신즉 황충과 무수한 메뚜기가 이르러
He hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,
35 저희 땅에 모든 채소를 먹으며 그 밭에 열매를 먹었도다
And it consumeth every herb in their land, And it consumeth the fruit of their ground.
36 여호와께서 또 저희 땅의 모든 장자를 치시니 곧 저희 모든 기력의 시작이로다
And He smiteth every first-born in their land, The first-fruit of all their strength,
37 그들을 인도하여 은금을 가지고 나오게 하시니 그 지파 중에 약한 자가 하나도 없었도다
And bringeth them out with silver and gold, And there is not in its tribes a feeble one.
38 그들의 떠날 때에 애굽이 기뻐하였으니 저희가 그들을 두려워함이로다
Rejoiced hath Egypt in their going forth, For their fear had fallen upon them.
39 여호와께서 구름을 펴사 덮개를 삼으시고 밤에 불로 밝히셨으며
He hath spread a cloud for a covering, And fire to enlighten the night.
40 그들이 구한즉 메추라기로 오게 하시며 또 하늘 양식으로 그들을 만족케 하셨도다
They have asked, and He bringeth quails, And [with] bread of heaven satisfieth them.
41 반석을 가르신즉 물이 흘러나서 마른 땅에 강 같이 흘렀으니
He hath opened a rock, and waters issue, They have gone on in dry places — a river.
42 이는 그 거룩한 말씀과 그 종 아브라함을 기억하셨음이로다
For He hath remembered His holy word, With Abraham His servant,
43 그 백성으로 즐거이 나오게 하시며 그 택한 자로 노래하며 나오게 하시고
And He bringeth forth His people with joy, With singing His chosen ones.
44 열방의 땅을 저희에게 주시며 민족들의 수고한 것을 소유로 취하게 하셨으니
And He giveth to them the lands of nations, And the labour of peoples they possess,
45 이는 저희로 그 율례를 지키며 그 법을 좇게 하려 하심이로다 할렐루야!
That they may observe His statutes, And His laws may keep. Praise ye Jehovah!

< 시편 105 >