< 시편 104 >

1 내 영혼아 여호와를 송축하라 여호와 나의 하나님이여, 주는 심히 광대하시며 존귀와 권위를 입으셨나이다
Kiitä Herraa, sieluni! Herra, minun Jumalani, sinä olet sangen suuresti kunnioitettu, suurella kunnialla ja kaunistuksella olet sinä puetettu.
2 주께서 옷을 입음 같이 빛을 입으시며 하늘을 휘장 같이 치시며
Sinä puetat itses valkeudella niinkuin vaatteella: sinä levität taivaat niinkuin peitteen.
3 물에 자기 누각의 들보를 얹으시며 구름으로 자기 수레를 삼으시고 바람 날개로 다니시며
Sinä peität sen päällyksen vedellä: sinä menet pilvissä niinkuin ratasten päällä, ja käyt tuulen siipein päällä.
4 바람으로 자기 사자를 삼으시며 화염으로 자기 사역자를 삼으시며
Sinä teet enkelis hengeksi ja palvelias liekitseväiseksi tuleksi.
5 땅의 기초를 두사 영원히 요동치 않게 하셨나이다
Sinä joka maan perustit perustuksensa päälle, ettei sen pidä liikkuman ijankaikkisesti.
6 옷으로 덮음같이 땅을 바다로 덮으시매 물이 산들 위에 섰더니
Syvyydellä sinä sen peität niinkuin vaatteella, ja vedet seisovat vuorilla.
7 주의 견책을 인하여 도망하여 주의 우뢰 소리를 인하여 빨리 가서
Mutta sinun nuhtelemisestas he pakenevat: sinun jylinästäs he menevät pois.
8 주의 정하신 처소에 이르렀고 산은 오르고 골짜기는 내려 갔나이다
Vuoret astuvat ylös, ja laaksot astuvat alas siallensa, johon heidät perustanut olet.
9 주께서 물의 경계를 정하여 넘치지 못하게 하시며 다시 돌아와 땅을 덮지 못하게 하셨나이다
Määrän sinä panit, jota ei he käy ylitse, eikä palaja maata peittämään.
10 여호와께서 샘으로 골짜기에서 솟아나게 하시고 산 사이에 흐르게 하사
Sinä annat lähteet laaksoissa kuohua, niin että ne vuorten välitse vuotavat;
11 들의 각 짐승에게 마시우시니 들나귀들도 해갈하며
Että kaikki eläimet metsässä joisivat, ja että pedot janonsa sammuttaisivat.
12 공중의 새들이 그 가에서 깃들이며 나무가지 사이에서 소리를 발하는도다
Heidän tykönänsä istuvat taivaan linnut, ja visertävät oksilla.
13 저가 가축을 위한 풀과 사람의 소용을 위한 채소를 자라게 하시며 땅에서 식물이 나게 하시고
Sinä liotat vuoret ylhäältä: sinä täytät maan hedelmällä, jonka sinä saatat.
14 사람의 마음을 기쁘게 하는 포도주와 사람의 얼굴을 윤택케 하는 기름과 사람의 마음을 힘있게 하는 양식을 주셨도다
Sinä kasvatat ruohon karjalle, ja jyvät ihmisten tarpeeksi, tuottaakses leipää maasta.
15 여호와의 나무가 우택에 흡족함이여 곧 그의 심으신 레바논 백향목이로다
Ja että viina ihmisen sydämen ilahuttaa, ja hänen kasvonsa kaunistuu öljystä: ja leipä vahvistaa ihmisen sydämen.
16 새들이 그 속에 깃을 들임이여 학은 잣나무로 집을 삼는도다
Että Herran puut nesteestä täynnä olisivat: Libanonin sedripuut, jotka hän on istuttanut;
17 높은 산들은 산양을 위함이여 바위는 너구리의 피난처로다
Siellä linnut pesiä tekevät, ja haikarat hongissa asuvat.
18 여호와께서 달로 절기를 정하심이여 해는 그 지는 것을 알도다
Korkiat vuoret ovat metsävuohten turva, ja kivirauniot kaninein.
19 주께서 흑암을 지어 밤이 되게 하시니 삼림의 모든 짐승이 기어 나오나이다
Sinä teet kuun aikoja jakamaan, ja aurinko tietää laskemisensa.
20 젊은 사자가 그 잡을 것을 쫓아 부르짖으며 그 식물을 하나님께 구하다가
Sinä teet pimeyden ja yö tulee: silloin kaikki metsän eläimet tulevat ulos.
21 해가 돋으면 물러가서 그 굴혈에 눕고
Nuoret jalopeurat saaliin perään kiljuvat, ja elatustansa Jumalalta etsivät.
22 사람은 나와서 노동하며 저녁까지 수고하는도다
Mutta kuin aurinko koittaa, niin he kokoontuvat, ja luolissansa makaavat.
23 여호와여, 주의 하신 일이 어찌 그리 많은지요 주께서 지혜로 저희를 다 지으셨으니 주의 부요가 땅에 가득하니이다
Niin menee myös ihminen työhönsä, ja askareillensa ehtoosen asti.
24 저기 크고 넓은 바다가 있고 그 속에 동물 곧 대소 생물이 무수하니이다
Herra, kuinka suuret ja monet ovat sinun käsialas? Sinä olet kaikki taitavasti säätänyt, ja maa on täynnä sinun tavaraas.
25 선척이 거기 다니며 주의 지으신 악어가 그 속에서 노나이다
Tämä meri, joka niin suuri ja lavia on, siinä epälukuiset liikuvat, sekä pienet että suuret eläimet;
26 이것들이 다 주께서 때를 따라 식물 주시기를 바라나이다
Siellä haahdet kuljeskelevat: siinä valaskalat ovat, jotkas tehnyt olet, leikitsemään hänessä.
27 주께서 주신즉 저희가 취하며 주께서 손을 펴신즉 저희가 좋은 것으로 만족하다가
Kaikki odottavat sinua, ettäs heille antaisit ruan ajallansa.
28 주께서 낯을 숨기신즉 저희가 떨고 주께서 저희 호흡을 취하신즉 저희가 죽어 본 흙으로 돌아가나이다
Koskas heille annat, niin he kokoovat: koskas kätes avaat, niin he hyvyydellä ravitaan.
29 주의 영을 보내어 저희를 창조하사 지면을 새롭게 하시나이다
Jos sinä kasvos peität, niin he hämmästyvät: koska sinä otat heidän henkensä pois, niin he hukkuvat, ja tomuksi tulevat jälleen.
30 여호와의 영광이 영원히 계속할지며 여호와는 자기 행사로 인하여 즐거워하실지로다
Sinä lähetät ulos henkes, niin he luoduksi tulevat, ja sinä uudistat maan muodon.
31 저가 땅을 보신즉 땅이 진동하며 산들에 접촉하신즉 연기가 발하도다
Herran kunnia pysyy ijankaikkisesti: Herra iloitsee töissänsä.
32 나의 평생에 여호와께 노래하며 나의 생존한 동안 내 하나님을 찬양하리로다
Hän katsahtaa maan päälle, niin se vapisee: hän rupee vuoriin, niin ne suitsevat.
33 나의 묵상을 가상히 여기시기를 바라나니 나는 여호와로 인하여 즐거워하리로다
Minä veisaan Herralle minun elinaikanani, ja kiitän minun Jumalaani niinkauvan kuin minä olen.
34 죄인을 땅에서 소멸하시며 악인을 다시 있지 못하게 하실지로다 내 영혼이 여호와를 송축하라 할렐루야
Minun puheeni kelpaa hänelle, ja minä iloitsen Herrassa.
Syntiset maalta lopetetaan, ja jumalattomat ei pidä silleen oleman: kiitä Herraa, sieluni, Halleluja!

< 시편 104 >