< 시편 103 >
1 (다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.