< 시편 103 >
1 (다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
Von David. Lobe den HERRN, meine Seele,
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan!
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
Der dir alle deine Schuld vergibt und alle deine Gebrechen heilt;
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
der dein Leben erlöst vom Verderben, der dich krönt mit Gnade und Erbarmen;
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
der dein Alter mit guten Gaben sättigt, daß, dem Adler gleich, sich erneut deine Jugend.
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
Gerechtigkeit übt der HERR, schafft allen Unterdrückten ihr Recht;
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
er hat Mose seine Wege kundgetan, den Kindern Israel seine Großtaten.
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
Barmherzig und gnädig ist der HERR, voller Langmut und reich an Güte;
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
er wird nicht ewig hadern und den Zorn nicht immerdar festhalten;
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsern Missetaten;
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
nein, so hoch der Himmel über der Erde ist, so groß ist seine Gnade über denen, die ihn fürchten;
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
so fern der Sonnenaufgang ist vom Niedergang, läßt er unsre Verschuldungen fern von uns sein;
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
wie ein Vater sich über die Kinder erbarmt, so erbarmt der HERR sich derer, die ihn fürchten.
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
Denn er weiß, welch ein Gebilde wir sind, er denkt daran, daß wir Staub sind.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
Der Mensch – dem Grase gleicht seine Lebenszeit, wie die Blume des Feldes, so blüht er:
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
wenn ein Windstoß über sie hinfährt, ist sie dahin, und ihr Standort weiß nichts mehr von ihr.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
Doch die Gnade des HERRN erweist sich von Ewigkeit zu Ewigkeit an denen, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit besteht für Kindeskinder
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
bei denen, die seinen Bund bewahren und seiner Gebote gedenken, um sie auszuführen.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
Der HERR hat seinen Thron im Himmel festgestellt, und seine Königsmacht umschließt das All.
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr sein Wort vollführt, gehorsam der Stimme seines Gebots!
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Vollstrecker seines Willens!
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
Lobet den HERRN, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele!