< 시편 103 >

1 (다윗의 시) 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아! 다 그 성호를 송축하라
A psalm of David. Let every part of me praise the Lord; let my whole being praise his holy character.
2 내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다!
Let every part of me praise the Lord; don't let me forget the wonderful things he's done for me.
3 저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
He forgives my sins, and he heals all my diseases.
4 네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
He saves me from death; he honors me with trustworthy love and mercy.
5 좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
He fills my life with all that's good; he makes me young again, strong as an eagle.
6 여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
The Lord does what is right, and vindicates those who are exploited.
7 그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
He explained his ways to Moses: he told the people of Israel what he was going to do.
8 여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디 하시며 인자하심이 풍부하시도다
The Lord is kind and gracious, not quick-tempered, and full of trustworthy love.
9 항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
He doesn't keep on accusing us; he doesn't stay angry with us forever.
10 우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
He does not punish us for our sins as he ought to; he does not pay us back for our wrongdoing as we deserve.
11 이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
For as high as the heavens are above the earth is the extent of his trustworthy love to those who honor him.
12 동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
As far as the east is from the west is how far the Lord has taken our sins away from us.
13 아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
Like a loving father, the Lord is kind and compassionate to those who follow him.
14 이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
For he knows how we are made; he remembers we are only dust.
15 인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
Human lifetimes are like grass: we blossom like flowers in a field,
16 그것은 바람이 지나면 없어지나니 그 곳이 다시 알지 못하거니와
but then the wind blows and we are gone, disappearing without a trace.
17 여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
But the Lord's trustworthy love lasts for all eternity to those who accept him; his goodness to all generations,
18 곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
to those who keep his agreement and who remember to follow his commandments.
19 여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
The Lord has set up his throne in the heavens, and he rules over all.
20 능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
Praise the Lord, you angels, you powerful ones who do what he says, listening to what he tells you!
21 여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
Praise the Lord, you heavenly armies who serve him and carry out his will!
22 여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라
Praise the Lord, everything in his creation, everyone under his rule, and let every part of me praise the Lord!

< 시편 103 >