< 시편 102 >

1 (곤고한 자가 마음이 상하여 그 근심을 여호와 앞에 토하는 기도) 여호와여, 내 기도를 들으시고 나의 부르짖음을 주께 상달케 하소서
Doa orang sengsara yang dalam keadaan letih lesu mengeluh kepada TUHAN. Ya TUHAN, dengarlah doaku, biarlah seruanku sampai kepada-Mu.
2 나의 괴로운 날에 주의 얼굴을 내게 숨기지 마소서 주의 귀를 기울이사 내가 부르짖는 날에 속히 내게 응답하소서
Jangan berpaling daripadaku bila aku dalam kesusahan. Dengarlah bila aku berseru, dan jawablah aku segera.
3 대저 내 날이 연기 같이 소멸하며 내 뼈가 냉과리 같이 탔나이다
Hidupku menghilang seperti asap; tulang-tulangku membara seperti api.
4 내가 음식 먹기도 잊었음으로 내 마음이 풀 같이 쇠잔하였사오며
Aku lesu seperti rumput kering, dan kehilangan nafsu makan.
5 나의 탄식 소리를 인하여 나의 살이 뼈에 붙었나이다
Aku mengerang dengan nyaring; badanku tinggal kulit pembungkus tulang.
6 나는 광야의 당아새 같고 황폐한 곳의 부엉이 같이 되었사오며
Aku seperti burung undan di padang gurun, seperti burung hantu di reruntuhan yang sepi.
7 내가 밤을 새우니 지붕 위에 외로운 참새 같으니이다
Aku tak bisa tidur, seperti burung yang kesepian di atap rumah.
8 내 원수들이 종일 나를 훼방하며 나를 대하여 미칠듯이 날치는 자들이 나를 가리켜 맹세하나이다
Sepanjang hari musuh menghina aku; namaku dijadikan kutuk oleh orang yang marah kepadaku.
9 나는 재를 양식 같이 먹으며 나의 마심에는 눈물을 섞었사오니
Aku makan abu seperti roti, minumanku bercampur air mata,
10 이는 주의 분과 노를 인함이라 주께서 나를 드셨다가 던지셨나이다
sebab Engkau telah mengangkat dan melemparkan aku dalam kemarahan-Mu yang menyala-nyala.
11 내 날이 기울어지는 그림자 같고 내가 풀의 쇠잔함 같으니이다
Hidupku berlalu seperti bayangan di waktu petang; aku menjadi layu seperti rumput.
12 여호와여, 주는 영원히 계시고 주의 기념 명칭은 대대에 이르리이다
Tapi Engkau, ya TUHAN, Raja untuk selama-lamanya, tetap diingat turun-temurun.
13 주께서 일어나사 시온을 긍휼히 여기시리니 지금은 그를 긍휼히 여기실 때라 정한 기한이 옴이니이다
Engkau akan bangkit dan mengasihani Sion, saatnya sudah tiba untuk berbelaskasihan kepadanya.
14 주의 종들이 시온의 돌들을 즐거워하며 그 티끌도 연휼히 여기나이다
Sebab hamba-hamba-Mu mencintai dia, biarpun ia sudah menjadi reruntuhan. Mereka merasa kasihan kepadanya, walaupun ia sudah menjadi debu.
15 이에 열방이 여호와의 이름을 경외하며 세계 열왕이 주의 영광을 경외하리니
Kuasa TUHAN akan ditakuti oleh bangsa-bangsa; dan keagungan-Nya disegani oleh semua raja,
16 대저 여호와께서 시온을 건설하시고 그 영광 중에 나타나셨음이라
apabila TUHAN membangun Sion kembali, dan tampil dalam keagungan-Nya.
17 여호와께서 빈궁한 자의 기도를 돌아보시며 저희 기도를 멸시치 아니하셨도다
Ia akan mendengar doa umat-Nya yang melarat, dan tidak menolak permohonan mereka.
18 이 일이 장래 세대를 위하여 기록되리니 창조함을 받을 백성이 여호와를 찬송하리로다
Tulislah semua perbuatan TUHAN untuk angkatan yang akan datang, supaya bangsa yang belum dilahirkan dapat memuji Dia.
19 여호와께서 그 높은 성소에서 하감하시며 하늘에서 땅을 감찰하셨으니
TUHAN memandang dari tempat-Nya yang tinggi, dari surga Ia menengok ke bumi
20 이는 갇힌자의 탄식을 들으시며 죽이기로 정한 자를 해방하사
untuk mendengar keluh-kesah orang tahanan dan membebaskan orang yang dihukum mati.
21 여호와의 이름을 시온에서 그 영예를 예루살렘에서 선포케 하려 하심이라
Maka nama-Nya akan diwartakan di Sion, dan Ia akan dipuji-puji di Yerusalem,
22 때에 민족들과 나라들이 모여 여호와를 섬기리로다
waktu bangsa-bangsa dan kerajaan-kerajaan berhimpun untuk berbakti kepada TUHAN.
23 저가 내 힘을 중도에 쇠약케 하시며 내 날을 단촉케 하셨도다
TUHAN mematahkan kekuatanku waktu aku masih muda, dan memperpendek umurku.
24 나의 말이 나의 하나님이여, 나의 중년에 나를 데려가지 마옵소서 주의 연대는 대대에 무궁하니이다
Lalu aku berkata, "Ya Allah jangan mengambil nyawaku di pertengahan hidupku." TUHAN, Engkau hidup selama-lamanya,
25 주께서 옛적에 땅의 기초를 두셨사오며 하늘도 주의 손으로 지으신 바니이다
dahulu Engkau menjadikan bumi; langit pun karya tangan-Mu.
26 천지는 없어지려니와 주는 영존하시겠고 그것들은 다 옷 같이 낡으리니 의복같이 바꾸시면 바뀌려니와
Semua itu akan lenyap, tetapi Engkau tetap ada; semua itu akan usang seperti pakaian. Engkau membuangnya seperti baju tua, lalu semuanya akan musnah.
27 주는 여상하시고 주의 년대는 무궁하리이다
Tetapi Engkau tetap sama, hidup-Mu tak akan berakhir.
28 주의 종들의 자손이 항상 있고 그 후손이 주의 앞에 굳게 서리이다 하였도다
Anak cucu kami akan hidup dengan tentram, dan selalu aman dalam perlindungan-Mu.

< 시편 102 >