< 시편 10 >

1 여호와여, 어찌하여 멀리 서시며 어찌하여 환난 때에 숨으시나이까
Why do you stand, Lord, so far away, hiding yourself in times of trouble?
2 악한 자가 교만하여 가련한 자를 심히 군박하오니 저희로 자기의 베푼 꾀에 빠지게 하소서
The wicked, in their pride, are pursuing the helpless: let them be caught in the schemes they have plotted.
3 악인은 그 마음의 소욕을 자랑하며 탐리하는 자는 여호와를 배반하여 멸시하나이다
For the wicked boasts of their wanton greed; the robber despises the Lord, and curses him,
4 악인은 그 교만한 얼굴로 말하기를 여호와께서 이를 감찰치 아니하신다 하며 그 모든 사상에 하나님이 없다 하나이다
in wicked pride, thinks: God doesn’t care, God doesn’t call to account.
5 저의 길은 언제든지 견고하고 주의 심판은 높아서 저의 안력이 미치지 못하오며 저는 그 모든 대적을 멸시하며
Never a season that they do not prosper; your judgments are far above out of their sight: they scoff at their foes.
6 그 마음에 이르기를 나는 요동치 아니하며 대대로 환난을 당치 아니하리라 하나이다
Each says in their heart, “I will never be shaken; I will live for all time untouched by misfortune.”
7 그 입에는 저주와 궤휼과 포학이 충만하며 혀 밑에는 잔해와 죄악이 있나이다
Their mouths are full of deceit and oppression: under their tongues lurks mischief and wrong.
8 저가 향촌 유벽한 곳에 앉으며 그 은밀한 곳에서 무죄한 자를 죽이며 그 눈은 외로운 자를 엿보나이다
Lying in secret in some village ambush, and stealthily watching, they murder the innocent.
9 사자가 그 굴혈에 엎드림 같이 저가 은밀한 곳에 엎드려 가련한 자를 잡으려고 기다리며 자기 그물을 끌어 가련한 자를 잡나이다
Like a lion that lurks in a secret lair they lurk intending to catch the defenceless; to seize them, to drag them away in their net.
10 저가 구푸려 엎드리니 그 강포로 인하여 외로운 자가 넘어지나이다
Their victims are crushed, sink down to the ground. Under their claws the hapless fall.
11 저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다
The wicked say in their hearts that God has forgotten, has hidden his face, will see nothing.
12 주께서 생명의 길로 내게 보이시리니 주의 앞에는 기쁨이 충만하고 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다 주께서 생명의 길로 내게 보이시리니 주의 앞에는 기쁨이 충만하고 주의 우편에는 영원한 즐거움이 있나이다 저의 마음에 이르기를 하나님이 잊으셨고 그 얼굴을 가리우셨으니 영원히 보지 아니하시리라 하나이다 여호와여, 일어나옵소서 하나님이여, 손을 드옵소서 가난한 자를 잊지 마옵소서
Arise, Lord, lift up your hand, do not forget the cry of the wretched.
13 어찌하여 악인이 하나님을 멸시하여 그 마음에 이르기를 주는 감찰치 아니하리라 하나이까
Why do the wicked treat God with contempt, and say in their hearts, “God doesn’t care”?
14 주께서는 보셨나이다 잔해와 원한을 감찰하시고 주의 손으로 갚으려 하시오니 외로운 자가 주를 의지하나이다 주는 벌써부터 고아를 도우시는 자니이다
You have seen the trouble and sorrow; you mark it all, and will take it in hand. The hapless can count on you, helper of orphans.
15 악인의 팔을 꺽으소서 악한 자의 악을 없기까지 찾으소서
Break the arm of the wicked and evil: search out their sin, till no more be found.
16 여호와께서는 영원무궁토록 왕이시니 열방이 주의 땅에서 멸망하였나이다
The Lord is king forever and ever: the nations will vanish from his land.
17 여호와여, 주는 겸손한 자의 소원을 들으셨으니 저희 마음을 예비하시며 귀를 기울여 들으시고
Lord, you have heard the desire of the humble, inclining your ear, strengthening their hearts,
18 고아와 압박당하는 자를 위하여 심판하사 세상에 속한 자로 다시는 위협지 못하게 하시리이다
rights you have won for the crushed and the orphan, so no one on earth may strike terror again.

< 시편 10 >