< 잠언 9 >

1 지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
Inhlakanipho enkulu yakhe indlu yayo, ibaze insika zayo eziyisikhombisa.
2 짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
Ihlabe okuhlatshwayo kwayo, ixubanise iwayini layo, futhi yalungisa itafula layo.
3 그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
Ithume incekukazi zayo, iyamemeza engqongeni zendawo eziphakemeyo zomuzi zisithi:
4 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
Loba ngubani ongelalwazi? Kaphendukele lapha; oswele ingqondo, ithi kuye:
5 너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
Wozani, lidle okwesinkwa sami, linathe okwewayini engilixubanisileyo.
6 어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
Yekelani abangelalwazi liphile, lihambe ngokuqonda ngendlela yokuqedisisa.
7 거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
Osola isiklolodi uzizuzela ihlazo, lokhuza okhohlakeleyo uzizuzela isici.
8 거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
Ungasoli isiklolodi, hlezi sikuzonde; sola ohlakaniphileyo, njalo uzakuthanda.
9 지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
Nika ohlakaniphileyo, njalo uzakuba lokhu ehlakanipha; fundisa olungileyo, njalo uzakwandisa ukufunda.
10 여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
Ukuyesaba iNkosi kuyikuqala kwenhlakanipho, lolwazi lwabangcwele luyikuqedisisa.
11 나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
Ngoba ngami insuku zakho zizakwandiswa, leminyaka yempilo yengezelelwe kuwe.
12 네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
Uba uhlakaniphile, uzakuba uzihlakaniphele; uba ukloloda, uzakuthwala wedwa.
13 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
Owesifazana oyisithutha ulomsindo, kalangqondo, kazi lutho.
14 자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
Ngoba uhlala emnyango wendlu yakhe, esihlalweni, endaweni eziphakemeyo zomuzi,
15 자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
ukubiza abadlulayo ngendlela, abahamba beqondile emikhondweni yabo, esithi:
16 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
Loba ngubani ongelalwazi? Kaphendukele lapha; loswele ingqondo, uthi kuye:
17 도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
Amanzi ebiweyo amnandi, lesinkwa sensitha siyahlabusa.
18 오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol h7585)
Kodwa kazi ukuthi abafileyo balapho; abanxusiweyo bakhe basenzikini yesihogo. (Sheol h7585)

< 잠언 9 >