< 잠언 9 >
2 짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
その畜を宰り その酒を混和せ その筵をそなへ
3 그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
その婢女をつかはして邑の高處に呼はりいはしむ
4 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
拙者よここに來れと また智慧なき者にいふ
5 너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
汝等きたりて我が糧を食ひ わがまぜあはせたる酒をのみ
6 어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
拙劣をすてて生命をえ 聰明のみちを行め
7 거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
嘲笑者をいましむる者は恥を己にえ 惡人を責むる者は疵を己にえん
8 거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
嘲笑者を責むることなかれ 恐くは彼なんぢを惡まん 智慧ある者をせめよ 彼なんぢを愛せん
9 지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
智慧ある者に授けよ 彼はますます智慧をえん 義者を敎へよ 彼は知識に進まん
10 여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
ヱホバを畏るることは智慧の根本なり 聖者を知るは聰明なり
11 나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
我により汝の日は多くせられ 汝のいのちの年は増べし
12 네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
汝もし智慧あらば自己のために智慧あるなり 汝もし嘲らば汝ひとり之を負ん
13 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
愚なる婦は嘩しく且つたなくして何事をも知らず
14 자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
その家の門に坐し邑のたかき處にある座にすわり
15 자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
道をますぐに過る往來の人を招きていふ
16 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
拙者よここに來れと また智慧なき人にむかひては之にいふ
17 도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
竊みたる水は甘く密かに食ふ糧は美味ありと
18 오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol )
彼處にある者は死し者その客は陰府のふかき處にあることを是等の人は知らざるなり (Sheol )