< 잠언 9 >

1 지혜가 그 집을 짓고 일곱 기둥을 다듬고
La sagesse a bâti sa maison, Elle a taillé ses sept colonnes.
2 짐승을 잡으며 포도주를 혼합하여 상을 갖추고
Elle a égorgé ses victimes, mêlé son vin, Et dressé sa table.
3 그 여종을 보내어 성중 높은 곳에서 불러 이르기를
Elle a envoyé ses servantes, elle crie Sur le sommet des hauteurs de la ville:
4 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜 없는 자에게 이르기를
Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à ceux qui sont dépourvus de sens:
5 너는 와서 내 식물을 먹으며 내 혼합한 포도주를 마시고
Venez, mangez de mon pain, Et buvez du vin que j’ai mêlé;
6 어리석음을 버리고 생명을 얻으라 명철의 길을 행하라 하느니라
Quittez la stupidité, et vous vivrez, Et marchez dans la voie de l’intelligence!
7 거만한 자를 징계하는 자는 도리어 능욕을 받고 악인을 책망하는 자는 도리어 흠을 잡히느니라
Celui qui reprend le moqueur s’attire le dédain, Et celui qui corrige le méchant reçoit un outrage.
8 거만한 자를 책망하지 말라 그가 너를 미워할까 두려우니라 지혜있는 자를 책망하라 그가 너를 사랑하리라
Ne reprends pas le moqueur, de crainte qu’il ne te haïsse; Reprends le sage, et il t’aimera.
9 지혜 있는 자에게 교훈을 더하라 그가 더욱 지혜로와질 것이요 의로운 사람을 가르치라 그의 학식이 더하리라
Donne au sage, et il deviendra plus sage; Instruis le juste, et il augmentera son savoir.
10 여호와를 경외하는 것이 지혜의 근본이요 거룩하신 자를 아는 것이 명철이니라
Le commencement de la sagesse, c’est la crainte de l’Éternel; Et la science des saints, c’est l’intelligence.
11 나 지혜로 말미암아 네 날이 많아질 것이요 네 생명의 해가 더하리라
C’est par moi que tes jours se multiplieront, Et que les années de ta vie augmenteront.
12 네가 만일 지혜로우면 그 지혜가 네게 유익할 것이나 네가 만일 거만하면 너 홀로 해를 당하리라
Si tu es sage, tu es sage pour toi; Si tu es moqueur, tu en porteras seul la peine.
13 미련한 계집이 떠들며 어리석어서 아무 것도 알지 못하고
La folie est une femme bruyante, Stupide et ne sachant rien.
14 자기 집 문에 앉으며 성읍 높은 곳에 있는 자리에 앉아서
Elle s’assied à l’entrée de sa maison, Sur un siège, dans les hauteurs de la ville,
15 자기 길을 바로 가는 행객을 불러 이르되
Pour crier aux passants, Qui vont droit leur chemin:
16 무릇 어리석은 자는 이리로 돌이키라 또 지혜없는 자에게 이르기를
Que celui qui est stupide entre ici! Elle dit à celui qui est dépourvu de sens:
17 도적질한 물이 달고 몰래 먹는 떡이 맛이 있다 하는도다
Les eaux dérobées sont douces, Et le pain du mystère est agréable!
18 오직 그 어리석은 자는 죽은 자가 그의 곳에 있는 것과 그의 객들이 음부 깊은 곳에 있는 것을 알지 못하느니라 (Sheol h7585)
Et il ne sait pas que là sont les morts, Et que ses invités sont dans les vallées du séjour des morts. (Sheol h7585)

< 잠언 9 >